Al-Hajj 22:40
Surah Al-Hajj, Verse 40 - Translation, Tafsir & Analysis
Verse Definition & Meaning
Verse Wallpapers & Visual Content




ۨالَّذِيۡنَ اُخۡرِجُوۡا مِنۡ دِيَارِهِمۡ بِغَيۡرِ حَقٍّ اِلَّاۤ اَنۡ يَّقُوۡلُوۡا رَبُّنَا اللّٰهُؕ وَلَوۡلَا دَفۡعُ اللّٰهِ النَّاسَ بَعۡضَهُمۡ بِبَـعۡضٍ لَّهُدِّمَتۡ صَوَامِعُ وَبِيَعٌ وَّصَلٰوتٌ وَّمَسٰجِدُ يُذۡكَرُ فِيۡهَا اسۡمُ اللّٰهِ كَثِيۡرًاؕ وَلَيَنۡصُرَنَّ اللّٰهُ مَنۡ يَّنۡصُرُهٗؕ اِنَّ اللّٰهَ لَقَوِىٌّ عَزِيۡزٌ
Word By Word —اُخۡرِجُوۡا ukh'rijūhave been evictedجو نکالے گئے مِنۡ minfromسے دِيَارِهِمۡ diyārihimtheir homesاپنے گھروں بِغَيۡرِ bighayriwithoutنا حَقٍّ ḥaqqinrightحق اِلَّاۤ illāexceptمگر اَنۡ anthatیہ کہ يَّقُوۡلُوۡا yaqūlūthey saidوہ کہتے ہیں رَبُّنَا rabbunāOur Lordہمارا رب اللّٰهُ ؕ l-lahu(is) Allahاللہ ہے وَلَوۡلَا walawlāAnd if notاور اگر نہ دَ فۡعُ dafʿuAllah checksدور کرتا اللّٰهِ l-lahiAllah checksاللہ النَّاسَ l-nāsathe peopleلوگوں کو بَعۡضَهُمۡ baʿḍahumsome of themان میں سے بعض کو بِبَـعۡضٍ bibaʿḍinby othersبعض کے ذریعے لَّهُدِّمَتۡ lahuddimatsurely (would) have been demolishedالبتہ ڈھا دی جاتیں صَوَامِعُ ṣawāmiʿumonasteriesخانقاہیں وَبِيَعٌ wabiyaʿunand churchesاور گرجے وَّصَلٰوتٌ waṣalawātunand synaguesاور معبد۔ عبادت خانے وَّمَسٰجِدُ wamasājiduand masajid اور مسجدیں يُذۡكَرُ yudh'karuis mentionedذکر کیا جاتا ہے فِيۡهَا fīhāin itان میں اسۡمُ us'mu(the) name of Allahنام اللّٰهِ l-lahi(the) name of Allahاللہ کا كَثِيۡرًا ؕ kathīranmuchبہت سا وَلَيَنۡصُرَنَّ walayanṣurannaAnd surely Allah will helpاور البتہ ضرور مدد کرے گا اللّٰهُ l-lahuAnd surely Allah will helpاللہ مَنۡ man(those) whoاس کی جو يَّنۡصُرُهٗ ؕ yanṣuruhuhelp Himمدد کرے گا اس کی اِنَّ innaIndeed,بیشک اللّٰهَ l-lahaAllahاللہ تعالیٰ لَقَوِىٌّ laqawiyyun(is) surely All-Strongیقینا قوت والا ہے عَزِيۡزٌ ʿazīzunAll-Mightyزبردست ہے
Word By Word —
اُخۡرِجُوۡا
ukh'rijūhave been evictedجو نکالے گئے
مِنۡ
minfromسے
دِيَارِهِمۡ
diyārihimtheir homesاپنے گھروں
بِغَيۡرِ
bighayriwithoutنا
حَقٍّ
ḥaqqinrightحق
اِلَّاۤ
illāexceptمگر
اَنۡ
anthatیہ کہ
يَّقُوۡلُوۡا
yaqūlūthey saidوہ کہتے ہیں
رَبُّنَا
rabbunāOur Lordہمارا رب
اللّٰهُ ؕ
l-lahu(is) Allahاللہ ہے
وَلَوۡلَا
walawlāAnd if notاور اگر نہ
دَ فۡعُ
dafʿuAllah checksدور کرتا
اللّٰهِ
l-lahiAllah checksاللہ
النَّاسَ
l-nāsathe peopleلوگوں کو
بَعۡضَهُمۡ
baʿḍahumsome of themان میں سے بعض کو
بِبَـعۡضٍ
bibaʿḍinby othersبعض کے ذریعے
لَّهُدِّمَتۡ
lahuddimatsurely (would) have been demolishedالبتہ ڈھا دی جاتیں
صَوَامِعُ
ṣawāmiʿumonasteriesخانقاہیں
وَبِيَعٌ
wabiyaʿunand churchesاور گرجے
وَّصَلٰوتٌ
waṣalawātunand synaguesاور معبد۔ عبادت خانے
وَّمَسٰجِدُ
wamasājiduand masajid اور مسجدیں
يُذۡكَرُ
yudh'karuis mentionedذکر کیا جاتا ہے
فِيۡهَا
fīhāin itان میں
اسۡمُ
us'mu(the) name of Allahنام
اللّٰهِ
l-lahi(the) name of Allahاللہ کا
كَثِيۡرًا ؕ
kathīranmuchبہت سا
وَلَيَنۡصُرَنَّ
walayanṣurannaAnd surely Allah will helpاور البتہ ضرور مدد کرے گا
اللّٰهُ
l-lahuAnd surely Allah will helpاللہ
مَنۡ
man(those) whoاس کی جو
يَّنۡصُرُهٗ ؕ
yanṣuruhuhelp Himمدد کرے گا اس کی
اِنَّ
innaIndeed,بیشک
اللّٰهَ
l-lahaAllahاللہ تعالیٰ
لَقَوِىٌّ
laqawiyyun(is) surely All-Strongیقینا قوت والا ہے
عَزِيۡزٌ
ʿazīzunAll-Mightyزبردست ہے
Allatheena okhrijoo min diyarihimbighayri haqqin illa an yaqooloo rabbuna Allahuwalawla dafAAu Allahi annasa baAAdahumbibaAAdin lahuddimat sawamiAAu wabiyaAAun wasalawatunwamasajidu yuthkaru feeha ismu Allahikatheeran walayansuranna Allahu man yansuruhuinna Allaha laqawiyyun AAazeez
Frequently Asked Questions
Translations & Commentary
Loading...