Al-HajjThe Pilgrimage022surahحج
MaddiniSerial: Revelation: 103Verses: 78Parah: 17Rukus: 10Sajda: 18, 77
Loading...
Slide 0 of 0
ذٰلِكَۚ وَمَنۡ عَاقَبَ بِمِثۡلِ مَا عُوۡقِبَ بِهٖ ثُمَّ بُغِىَ عَلَيۡهِ لَيَنۡصُرَنَّهُ اللّٰهُؕ اِنَّ اللّٰهَ لَعَفُوٌّ غَفُوۡرٌ
Word By Word —
۞ ذٰ لِكَۚ
dhālika**That,یہ بات
وَمَنۡ
wamanand whoeverاور جو کوئی
عَاقَبَ
ʿāqabahas retaliatedبدلہ لے
بِمِثۡلِ
bimith'liwith the likeمانند اس کے
مَا
mā(of) thatجو
عُوۡقِبَ
ʿūqibahe was made to sufferسزا دی گئی
بِهٖ
bihiby it,اس کو
ثُمَّ
thummathenپھر
بُغِىَ
bughiyahe was oppressedزیادتی کی گئی
عَلَيۡهِ
ʿalayhi[on him],اس پر
لَيَنۡصُرَنَّهُ
layanṣurannahuAllah will surely help himالبتہ ضرور مدد کرے گا اس کی
اللّٰهُ ؕ
l-lahuAllah will surely help himاللہ
اِنَّ
innaIndeed,بیشک
اللّٰهَ
l-lahaAllahاللہ تعالیٰ
لَعَفُوٌّ
laʿafuwwun(is) surely Oft-Pardoningالبتہ معاف کرنے والا ہے۔ درگزر فرمانے والا ہے
غَفُوۡرٌ
ghafūrunOft-Forgivingبخشش فرمانے والا ہے
Thalika waman AAaqaba bimithlima AAooqiba bihi thumma bughiya AAalayhi layansurannahuAllahu inna Allaha laAAafuwwun ghafoor
Loading...