An-NoorThe Light024surahنور
MaddiniSerial: Revelation: 102Verses: 64Parah: 18Rukus: 9Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
وَعَدَ اللّٰهُ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا مِنۡكُمۡ وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَـيَسۡتَخۡلِفَـنَّهُمۡ فِىۡ الۡاَرۡضِ كَمَا اسۡتَخۡلَفَ الَّذِيۡنَ مِنۡ قَبۡلِهِمۡ وَلَيُمَكِّنَنَّ لَهُمۡ دِيۡنَهُمُ الَّذِىۡ ارۡتَضٰى لَهُمۡ وَلَـيُبَدِّلَــنَّهُمۡ مِّنۡۢ بَعۡدِ خَوۡفِهِمۡ اَمۡنًاؕ يَعۡبُدُوۡنَنِىۡ لَا يُشۡرِكُوۡنَ بِىۡ شَيْئًا ؕ وَمَنۡ كَفَرَ بَعۡدَ ذٰلِكَ فَاُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الۡفٰسِقُوۡنَ
Word By Word —
وَعَدَ
waʿadaAllah (has) promisedوعدہ کیا
اللّٰهُ
l-lahuAllah (has) promisedاللہ نے
الَّذِيۡنَ
alladhīnathose whoان لوگوں سے
اٰمَنُوۡا
āmanūbelieveجو ایمان لائے
مِنۡكُمۡ
minkumamong youتم میں سے
وَ عَمِلُوا
waʿamilūand doاور انہوں نے عمل کیے
الصّٰلِحٰتِ
l-ṣāliḥātirighteous deedsاچھے
لَـيَسۡتَخۡلِفَـنَّهُمۡ
layastakhlifannahumsurely He will grant them successionالبتہ وہ ضرور خلیفہ بنائے گا ان کو۔ جانشین بنائے گا ان کو
فِى
fīinمیں
الۡاَرۡضِ
l-arḍithe earthزمین (میں)
كَمَا
kamāasجیسا کہ
اسۡتَخۡلَفَ
is'takhlafaHe gave successionجانشین بنایا تھا اس نے
الَّذِيۡنَ
alladhīnato those whoان لوگوں کو
مِنۡ
min**(were) before them,سے
قَبۡلِهِمۡ
qablihim(were) before themجو ان سے پہلے تھے
وَلَيُمَكِّنَنَّ
walayumakkinannaand that He will surely establishاور البتہ ضرور قرار دے گا۔ ثابت کردے گا
لَهُمۡ
lahumfor themان کے لیے
دِيۡنَهُمُ
dīnahumutheir religionان کے دین کو
الَّذِى
alladhīwhichوہ جو
ارۡتَضٰى
ir'taḍāHe has approvedاس نے پسند کیا ہے
لَهُمۡ
lahumfor them,ان کے لیے
وَلَـيُبَدِّلَــنَّهُمۡ
walayubaddilannahumand surely He will change for themاور البتہ ضرور بدل دے گا ان کو
مِّنۡۢ
min**afterکے
بَعۡدِ
baʿdiafterبعد
خَوۡفِهِمۡ
khawfihimtheir fearان کے خوف کے
اَمۡنًا ؕ
amnansecurityامن کی حالت میں
يَعۡبُدُوۡنَنِىۡ
yaʿbudūnanī(for) they worship Meوہ عبادت کریں میری
لَا
lānotنہ
يُشۡرِكُوۡنَ
yush'rikūnathey associateشریک ٹھہرائیں
بِىۡ
bīwith Meمیرے ساتھ
شَيۡــًٔــا ؕ
shayananythingکسی چیز کو
وَمَنۡ
wamanBut whoeverاور جو کوئی
كَفَرَ
kafaradisbelievedکفر کرے
بَعۡدَ
baʿdaafterبعد
ذٰلِكَ
dhālikathat,اس کے
فَاُولٰٓٮِٕكَ
fa-ulāikathen thoseتو یہی لوگ
هُمُ
humu[they]وہ ہیں
الۡفٰسِقُوۡنَ
l-fāsiqūna(are) the defiantly disobedientجو فاسق ہیں
WaAAada Allahu allatheena amanoominkum waAAamiloo assalihatilayastakhlifannahum fee al-ardi kama istakhlafaallatheena min qablihim walayumakkinanna lahum deenahumuallathee irtada lahum walayubaddilannahum minbaAAdi khawfihim amnan yaAAbudoonanee la yushrikoona beeshay-an waman kafara baAAda thalika faola-ika humualfasiqoon
Loading...