Al-FurqaanThe Criterion025surahصحیح اور غلط میں فرق کرنے والی کتاب
MakkiSerial: Revelation: 42Verses: 77Parah: 18,19Rukus: 6Sajda: 60
Loading...
Slide 0 of 0
الَّذِىۡ لَهٗ مُلۡكُ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ وَلَمۡ يَتَّخِذۡ وَلَدًا وَّلَمۡ يَكُنۡ لَّهٗ شَرِيۡكٌ فِىۡ الۡمُلۡكِ وَخَلَقَ كُلَّ شَىۡءٍ فَقَدَّرَهٗ تَقۡدِيۡرًا
Word By Word —
اۨلَّذِىۡ
alladhīThe One Who وہ ذات
لَهٗ
lahuto Him (belongs)اسی کے لیے ہے
مُلۡكُ
mul'ku(the) dominionبادشاہت
السَّمٰوٰتِ
l-samāwāti(of) the heavensآسمانوں کی
وَالۡاَرۡضِ
wal-arḍiand the earthاور زمین کی
وَلَمۡ
walamand notاور نہیں
يَتَّخِذۡ
yattakhidhHe has takenاس نے بنایا
وَلَدًا
waladana sonکوئی بیٹا
وَّلَمۡ
walamand notاور نہیں
يَكُنۡ
yakunHe hasہے
لَّهٗ
lahufor Himاس کے لیے
شَرِيۡكٌ
sharīkuna partnerکوئی شریک
فِى
fīinمیں
الۡمُلۡكِ
l-mul'kithe dominionبادشاہت (میں)
وَخَلَقَ
wakhalaqaand He (has) createdاور اس نے پیدا کیا
كُلَّ
kullaeveryہر
شَىۡءٍ
shayinthingچیز کو
فَقَدَّرَهٗ
faqaddarahuand determined itپھر تقدیر مقرر کی اس کی
تَقۡدِيۡرًا
taqdīran(with) determinationتقدیر مقرر کرنا۔ تقدیر بنانا
Allathee lahu mulku assamawatiwal-ardi walam yattakhith waladan walamyakun lahu shareekun fee almulki wakhalaqa kulla shay-infaqaddarahu taqdeera
Loading...