Ash-Shu"araaThe Poets026surahشعراٗ
MakkiSerial: Revelation: 47Verses: 227Parah: 19Rukus: 11Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
اِلَّا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ وَذَكَرُوۡا اللّٰهَ كَثِيۡرًا وَّانْتَصَرُوۡا مِنۡۢ بَعۡدِ مَا ظُلِمُوۡاؕ وَسَيَـعۡلَمُ الَّذِيۡنَ ظَلَمُوۡۤا اَىَّ مُنۡقَلَبٍ يَّـنۡقَلِبُوۡنَ
Word By Word —
اِلَّا
illāExceptسوائے
الَّذِيۡنَ
alladhīnathose whoان کے
اٰمَنُوۡا
āmanūbelieveجو ایمان لائے
وَعَمِلُوا
waʿamilūand doاور انہوں نے عمل کیے
الصّٰلِحٰتِ
l-ṣāliḥātirighteous deedsاچھے
وَذَكَرُوا
wadhakarūand rememberاور یاد کیا انہوں نے
اللّٰهَ
l-lahaAllahاللہ کو
كَثِيۡرًا
kathīranmuchبہت زیادہ
وَّانْتَصَرُوۡا
wa-intaṣarūand defend themselvesاور انہوں نے بدلہ لیا
مِنۡۢ
min**afterاس کے
بَعۡدِ
baʿdiafterبعد
مَا
mā**afterجو
ظُلِمُوۡا ؕ
ẓulimūthey were wrongedوہ ظلم کیے گئے
وَسَيَـعۡلَمُ
wasayaʿlamuAnd will come to knowاور عنقریب جان لیں گے
الَّذِيۡنَ
alladhīnathose whoوہ لوگ
ظَلَمُوۡۤا
ẓalamūhave wrongedجنہوں نے ظلم کیا
اَىَّ
ayya(to) whatکون سے
مُنۡقَلَبٍ
munqalabinreturnانجام کو
يَّـنۡقَلِبُوۡنَ
yanqalibūnathey will returnوہ لوٹتے ہیں
Illa allatheena amanoowaAAamiloo assalihati wathakaroo Allahakatheeran wantasaroo min baAAdi ma thulimoowasayaAAlamu allatheena thalamoo ayyamunqalabin yanqaliboon
Loading...