An-NamlThe Ant027surahچیونٹی
MakkiSerial: Revelation: 48Verses: 93Parah: 19,20Rukus: 7Sajda: 26
Loading...
Slide 0 of 0
فَتَبَسَّمَ ضَاحِكًا مِّنۡ قَوۡلِهَا وَقَالَ رَبِّ اَوۡزِعۡنِىۡۤ اَنۡ اَشۡكُرَ نِعۡمَتَكَ الَّتِىۡۤ اَنۡعَمۡتَ عَلَىَّ وَعَلٰى وَالِدَىَّ وَاَنۡ اَعۡمَلَ صَالِحًـا تَرۡضٰٮهُ وَاَدۡخِلۡنِىۡ بِرَحۡمَتِكَ فِىۡ عِبَادِكَ الصّٰلِحِيۡنَ
Word By Word —
فَتَبَسَّمَ
fatabassamaSo he smiled تو مسکرا دیا
ضَاحِكًا
ḍāḥikanlaughingہنستے ہوئے
مِّنۡ
minatسے
قَوۡلِهَا
qawlihāher speechاس کی بات
وَقَالَ
waqālaand saidاور کہا
رَبِّ
rabbiMy Lordاے میرے رب
اَوۡزِعۡنِىۡۤ
awziʿ'nīGrant me (the) powerتوفیق دے مجھ کو
اَنۡ
anthatکہ
اَشۡكُرَ
ashkuraI may thank Youمیں شکر ادا کروں
نِعۡمَتَكَ
niʿ'mataka(for) Your Favorتیری نعمت کا
الَّتِىۡۤ
allatīwhichوہ جو
اَنۡعَمۡتَ
anʿamtaYou have bestowedانعام کی تونے مجھ پر
عَلَىَّ
ʿalayyaon meمجھ پر
وَعَلٰى
waʿalāand onاور اوپر
وَالِدَىَّ
wālidayyamy parentsمیرے والدین کے
وَاَنۡ
wa-anand thatاور یہ کہ
اَعۡمَلَ
aʿmalaI may doمیں عمل کروں
صَالِحًـا
ṣāliḥanrighteous (deeds)اچھے
تَرۡضٰٮهُ
tarḍāhuthat will please Youتو راضی ہوجائے جس سے
وَاَدۡخِلۡنِىۡ
wa-adkhil'nīAnd admit meاور داخل کرنا مجھ کو
بِرَحۡمَتِكَ
biraḥmatikaby Your Mercyاپنی رحمت کے ساتھ
فِىۡ
fīamongمیں
عِبَادِكَ
ʿibādikaYour slavesاپنے بندوں
الصّٰلِحِيۡنَ
l-ṣāliḥīnarighteousصالح
Fatabassama dahikan min qawlihawaqala rabbi awziAAnee an ashkura niAAmataka allateeanAAamta AAalayya waAAala walidayya waan aAAmala salihantardahu waadkhilnee birahmatika fee AAibadikaassaliheen
Loading...