Al-QasasThe Stories028surahقصے
MakkiSerial: Revelation: 49Verses: 88Parah: 20Rukus: 8Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
قَالَ الَّذِيۡنَ حَقَّ عَلَيۡهِمُ الۡقَوۡلُ رَبَّنَا هٰٓؤُلَآءِ الَّذِيۡنَ اَغۡوَيۡنَاۚ اَغۡوَيۡنٰهُمۡ كَمَا غَوَيۡنَاۚ تَبَرَّاۡنَاۤ اِلَيۡكَ مَا كَانُوۡۤا اِيَّانَا يَعۡبُدُوۡنَ
Word By Word —
قَالَ
qāla(Will) sayکہیں گے
الَّذِيۡنَ
alladhīnathose وہ لوگ
حَقَّ
ḥaqqa(has) come trueسچ ہوگئی
عَلَيۡهِمُ
ʿalayhimuagainst whomان پر
الۡقَوۡلُ
l-qawluthe Wordبات
رَبَّنَا
rabbanāOur Lordاے ہمارے رب
هٰٓؤُلَاۤءِ
hāulāiTheseیہ ہیں
الَّذِيۡنَ
alladhīna(are) those whomوہ لوگ
اَغۡوَيۡنَا ۚ
aghwaynāwe led astrayجن کو گمراہ کیا ہم نے
اَغۡوَيۡنٰهُمۡ
aghwaynāhumWe led them astrayگمراہ کیا ہم نے ان کو
كَمَا
kamāasجیسا کہ
غَوَيۡنَا ۚ
ghawaynāwe were astrayہم خود گمراہ ہوئے
تَبَـرَّاۡنَاۤ
tabarranāWe declare our innocenceبےزاری کی ہم نے
اِلَيۡكَ
ilaykabefore Youتیرے سامنے
مَا
māNotنہ
كَانُوۡۤا
kānūthey used (to)تھے وہ
اِيَّانَا
iyyānā**worship us."صرف ہماری
يَعۡبُدُوۡنَ
yaʿbudūnaworship usوہ عبادت کرتے
Qala allatheena haqqaAAalayhimu alqawlu rabbana haola-i allatheenaaghwayna aghwaynahum kama ghawaynatabarra/na ilayka ma kanoo iyyanayaAAbudoon
Loading...