



وَقَالَ اِنَّمَا اتَّخَذۡتُمۡ مِّنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ اَوۡثَانًا ۙ مَّوَدَّةَ بَيۡنِكُمۡ فِىۡ الۡحَيٰوةِ الدُّنۡيَاۚ ثُمَّ يَوۡمَ الۡقِيٰمَةِ يَكۡفُرُ بَعۡضُكُمۡ بِبَعۡضٍ وَّيَلۡعَنُ بَعۡضُكُمۡ بَعۡضًا وَّمَاۡوٰٮكُمُ النَّارُ وَمَا لَـكُمۡ مِّنۡ نّٰصِرِيۡنَۙ
Word By Word —اِنَّمَا innamā"Onlyبیشک اتَّخَذۡتُمۡ ittakhadhtumyou have takenبنا لیا تم نے مِّنۡ min**besidesکے دُوۡنِ dūnibesidesسوا اللّٰهِ l-lahiAllahاللہ کے اَوۡثَانًا ۙ awthānanidolsبتوں کو مَّوَدَّةَ mawaddata(out of) loveمحبت کا ذریعہ بَيۡنِكُمۡ baynikumamong youاپنے درمیان فِى fīinمیں الۡحَيٰوةِ l-ḥayatithe lifeزندگی (میں) الدُّنۡيَا ۚ l-dun'yā(of) the worldدنیا کی ثُمَّ thummaThenپھر يَوۡمَ yawma(on the) Dayدن الۡقِيٰمَةِ l-qiyāmati(of) the Resurrectionقیامت کے يَكۡفُرُ yakfuruyou will denyانکار کرے گا بَعۡضُكُمۡ baʿḍukumone anotherبعض تمہارا بِبَعۡضٍ bibaʿḍinone anotherبعض کا وَّيَلۡعَنُ wayalʿanuand curseاور لعنت کرے گا بَعۡضُكُمۡ baʿḍukumone anotherبعض تمہارا بَعۡضًا baʿḍanone anotherبعض کو وَّمَاۡوٰٮكُمُ wamawākumuand your abodeاور ٹھکانہ تمہارا النَّارُ l-nāru(will be) the Fireآگ ہے وَمَا wamāand notاور نہیں لَـكُمۡ lakumfor youتمہارے لئے مِّنۡ minanyسے نّٰصِرِيۡنَ ۙ nāṣirīnahelpersمدد گاروں میں سے (کوئی مددگار)
Word By Word —
اِنَّمَا
innamā"Onlyبیشک
اتَّخَذۡتُمۡ
ittakhadhtumyou have takenبنا لیا تم نے
مِّنۡ
min**besidesکے
دُوۡنِ
dūnibesidesسوا
اللّٰهِ
l-lahiAllahاللہ کے
اَوۡثَانًا ۙ
awthānanidolsبتوں کو
مَّوَدَّةَ
mawaddata(out of) loveمحبت کا ذریعہ
بَيۡنِكُمۡ
baynikumamong youاپنے درمیان
فِى
fīinمیں
الۡحَيٰوةِ
l-ḥayatithe lifeزندگی (میں)
الدُّنۡيَا ۚ
l-dun'yā(of) the worldدنیا کی
ثُمَّ
thummaThenپھر
يَوۡمَ
yawma(on the) Dayدن
الۡقِيٰمَةِ
l-qiyāmati(of) the Resurrectionقیامت کے
يَكۡفُرُ
yakfuruyou will denyانکار کرے گا
بَعۡضُكُمۡ
baʿḍukumone anotherبعض تمہارا
بِبَعۡضٍ
bibaʿḍinone anotherبعض کا
وَّيَلۡعَنُ
wayalʿanuand curseاور لعنت کرے گا
بَعۡضُكُمۡ
baʿḍukumone anotherبعض تمہارا
بَعۡضًا
baʿḍanone anotherبعض کو
وَّمَاۡوٰٮكُمُ
wamawākumuand your abodeاور ٹھکانہ تمہارا
النَّارُ
l-nāru(will be) the Fireآگ ہے
وَمَا
wamāand notاور نہیں
لَـكُمۡ
lakumfor youتمہارے لئے
مِّنۡ
minanyسے
نّٰصِرِيۡنَ ۙ
nāṣirīnahelpersمدد گاروں میں سے (کوئی مددگار)
Waqala innama ittakhathtummin dooni Allahi awthanan mawaddata baynikum fee alhayatiaddunya thumma yawma alqiyamati yakfurubaAAdukum bibaAAdin wayalAAanu baAAdukumbaAAdan wama-wakumu annaru wamalakum min nasireen
Loading...
© QuranGallery.App - Original Islamic Art. Free for personal & educational use with attribution.View License Details