Aal-i-ImraanThe Family of Imraan003surahعمران کا خاندان
MaddiniSerial: Revelation: 89Verses: 200Parah: 3,4Rukus: 20Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
وَلَا يَحۡسَبَنَّ الَّذِيۡنَ يَبۡخَلُوۡنَ بِمَاۤ اٰتٰٮهُمُ اللّٰهُ مِنۡ فَضۡلِهٖ هُوَ خَيۡرًا لَّهُمۡؕ بَلۡ هُوَ شَرٌّ لَّهُمۡؕ سَيُطَوَّقُوۡنَ مَا بَخِلُوۡا بِهٖ يَوۡمَ الۡقِيٰمَةِؕ وَلِلّٰهِ مِيۡرَاثُ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِؕ وَاللّٰهُ بِمَا تَعۡمَلُوۡنَ خَبِيۡرٌ
Word By Word —
وَلَا
walāAnd (let) notاور نہ
يَحۡسَبَنَّ
yaḥsabannathinkگمان کریں
الَّذِيۡنَ
alladhīnathose whoوہ لوگ
يَبۡخَلُوۡنَ
yabkhalūnawithholdجو بخل کرتے ہیں
بِمَاۤ
bimāof whatساتھ اس کے جو
اٰتٰٮهُمُ
ātāhumu(has) given themعطا کیا ان کو
اللّٰهُ
l-lahuAllahاللہ نے
مِنۡ
minofسے
فَضۡلِهٖ
faḍlihiHis Bountyاپنے فضل سے
هُوَ
huwa(that) itوہ
خَيۡـرًا
khayran(is) odاچھا ہے۔ بہتر ہے
لَّهُمۡؕ
lahumfor them.ان کے لیے
بَلۡ
balNay,بلکہ
هُوَ
huwaitوہ
شَرٌّ
sharrun(is) badبرا ہے
لَّهُمۡؕ
lahumfor them.ان کے لیے۔ بدتر ہے ان کے لیے
سَيُطَوَّقُوۡنَ
sayuṭawwaqūnaTheir necks will be encircledعنقریب وہ طوق پہنائے جائیں گے جو۔ اس کا
مَا
mā(with) whatجو
بَخِلُوۡا
bakhilūthey withheldانہوں نے بخل کیا
بِهٖ
bihi[with it]ساتھ اس کے
يَوۡمَ
yawma(on the) Dayدن
الۡقِيٰمَةِ ؕ
l-qiyāmati(of) [the] Resurrectionقیامت کے
وَ لِلّٰهِ
walillahiAnd for Allahاور اللہ ہی کے لیے ہے
مِيۡرَاثُ
mīrāthu(is the) heritageمیراث
السَّمٰوٰتِ
l-samāwāti(of) the heavensآسمانوں کی
وَالۡاَرۡضِؕ
wal-arḍiand the earthاور زمین کی
وَاللّٰهُ
wal-lahuAnd Allahاور اللہ
بِمَا
bimāwith whatساتھ اس کے جو
تَعۡمَلُوۡنَ
taʿmalūnayou doتم عمل کرتے ہو
خَبِيۡرٌ
khabīrun(is) All-Awareباخبر ہے
Wala yahsabanna allatheenayabkhaloona bima atahummu Allahu minfadlihi huwa khayran lahum bal huwa sharrun lahum sayutawwaqoonama bakhiloo bihi yawma alqiyamati walillahimeerathu assamawati wal-ardiwallahu bima taAAmaloona khabeer
Loading...