Aal-i-ImraanThe Family of Imraan003surahعمران کا خاندان
MaddiniSerial: Revelation: 89Verses: 200Parah: 3,4Rukus: 20Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
لَا تَحۡسَبَنَّ الَّذِيۡنَ يَفۡرَحُوۡنَ بِمَاۤ اَتَوْا وَّيُحِبُّوۡنَ اَنۡ يُّحۡمَدُوۡا بِمَا لَمۡ يَفۡعَلُوۡا فَلَا تَحۡسَبَنَّهُمۡ بِمَفَازَةٍ مِّنَ الۡعَذَابِۚ وَلَهُمۡ عَذَابٌ اَلِيۡمٌ
Word By Word —
لَا
lā(Do) notنہ
تَحۡسَبَنَّ
taḥsabannathinkتم خیال کرو
الَّذِيۡنَ
alladhīna(that) those whoان لوگوں کو
يَفۡرَحُوۡنَ
yafraḥūnarejoiceجو خوش ہورہے ہیں
بِمَاۤ
bimāin whatساتھ اس کے جو
اَتَوْا
ataw(they have) broughtوہ لائے
وَّيُحِبُّوۡنَ
wayuḥibbūnaand they loveاور وہ محبت رکھتے ہیں۔ چاہتے ہیں
اَنۡ
anthatکہ
يُّحۡمَدُوۡا
yuḥ'madūthey be praisedوہ تعریف کیے جائیں
بِمَا
bimāfor whatساتھ اس کے جو
لَمۡ
lamnotنہیں
يَفۡعَلُوۡا
yafʿalūthey do انہوں نے کیا
فَلَا
falāso (do) notتو نہ
تَحۡسَبَنَّهُمۡ
taḥsabannahumthink (that) theyتم خیال کرو ان کو۔ تم گمان کرو ان کو
بِمَفَازَةٍ
bimafāzatin(will) escapeکامیاب ہونا
مِّنَ
minafromسے
الۡعَذَابِۚ
l-ʿadhābithe punishmentعذاب
وَلَهُمۡ
walahumand for themاور ان کے لیے
عَذَابٌ
ʿadhābun(is a) punishmentعذاب ہے
اَ لِيۡمٌ
alīmunpainfulدردناک
La tahsabanna allatheenayafrahoona bima ataw wayuhibboona an yuhmadoobima lam yafAAaloo fala tahsabannahum bimafazatinmina alAAathabi walahum AAathabun aleem
Loading...