Aal-i-ImraanThe Family of Imraan003surahعمران کا خاندان
MaddiniSerial: Revelation: 89Verses: 200Parah: 3,4Rukus: 20Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
وَاِنَّ مِنۡ اَهۡلِ الۡكِتٰبِ لَمَنۡ يُّؤۡمِنُ بِاللّٰهِ وَمَاۤ اُنۡزِلَ اِلَيۡكُمۡ وَمَاۤ اُنۡزِلَ اِلَيۡهِمۡ خٰشِعِيۡنَ لِلّٰهِۙ لَا يَشۡتَرُوۡنَ بِاٰيٰتِ اللّٰهِ ثَمَنًا قَلِيۡلًاؕ اُولٰٓٮِٕكَ لَهُمۡ اَجۡرُهُمۡ عِنۡدَ رَبِّهِمۡؕ اِنَّ اللّٰهَ سَرِيۡعُ الۡحِسَابِ
Word By Word —
وَاِنَّ
wa-innaAnd indeed,اور بیشک
مِنۡ
minamongسے
اَهۡلِ
ahli(the) Peopleاہل
الۡكِتٰبِ
l-kitābi(of) the Bookکتاب میں
لَمَنۡ
laman(are those) whoالبتہ جو
يُّؤۡمِنُ
yu'minubelieveایمان رکھتا ہے
بِاللّٰهِ
bil-lahiin Allahاللہ پر
وَمَاۤ
wamāand whatاور جو
اُنۡزِلَ
unzilawas revealedنازل کیا گیا
اِلَيۡكُمۡ
ilaykumto youتمہاری طرف
وَمَاۤ
wamāand whatاور جو
اُنۡزِلَ
unzilawas revealedنازل کیا گیا
اِلَيۡهِمۡ
ilayhimto them ان کی طرف
خٰشِعِيۡنَ
khāshiʿīnahumbly submissiveڈرنے والے ہیں
لِلّٰهِ ۙ
lillahito Allahاللہ کے لیے
لَا
lā**They (do) not exchangeنہیں
يَشۡتَرُوۡنَ
yashtarūna(do) they exchangeبیچتے۔ وہ لیتے
بِاٰيٰتِ
biāyāti[with] (the) Versesبدلے آیات کے
اللّٰهِ
l-lahi(of) Allahاللہ کی
ثَمَنًا
thamanan(for) a priceپیسے
قَلِيۡلًا ؕ
qalīlanlittleتھوڑے ۔ پیسے تھوڑے
اُولٰٓٮِٕكَ
ulāikaThose,یہی لوگ
لَهُمۡ
lahumfor them,ان کے لیے ہے
اَجۡرُهُمۡ
ajruhumtheir rewardاجر ان کا
عِنۡدَ
ʿinda(is) withپاس
رَبِّهِمۡؕ
rabbihimtheir Lordان کے رب کے
اِنَّ
innaIndeed,بیشک
اللّٰهَ
l-lahaAllahاللہ
سَرِيۡعُ
sarīʿu(is) swiftجلد لینے والا ہے
الۡحِسَابِ
l-ḥisābi(in taking) the accountحساب
Wa-inna min ahli alkitabi lamanyu/minu billahi wama onzila ilaykum wamaonzila ilayhim khashiAAeena lillahi layashtaroona bi-ayati Allahi thamananqaleelan ola-ika lahum ajruhum AAinda rabbihim inna AllahasareeAAu alhisab
Loading...