Aal-i-ImraanThe Family of Imraan003surahعمران کا خاندان
MaddiniSerial: Revelation: 89Verses: 200Parah: 3,4Rukus: 20Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
مَا كَانَ لِبَشَرٍ اَنۡ يُّؤۡتِيَهُ اللّٰهُ الۡكِتٰبَ وَالۡحُكۡمَ وَالنُّبُوَّةَ ثُمَّ يَقُوۡلَ لِلنَّاسِ كُوۡنُوۡا عِبَادًا لِّىۡ مِنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ وَلٰـكِنۡ كُوۡنُوۡا رَبَّانِيّٖنَ بِمَا كُنۡتُمۡ تُعَلِّمُوۡنَ الۡكِتٰبَ وَبِمَا كُنۡتُمۡ تَدۡرُسُوۡنَۙ
Word By Word —
مَا
māNotنہیں
كَانَ
kānaisہے
لِبَشَرٍ
libasharinfor a humanکسی بشر
اَنۡ
anthatکہ
يُّؤۡتِيَهُ
yu'tiyahugives himدے اس کو
اللّٰهُ
l-lahuAllahاللہ
الۡكِتٰبَ
l-kitābathe Bookکتاب
وَالۡحُكۡمَ
wal-ḥuk'maand the wisdomاور حکومت
وَالنُّبُوَّةَ
wal-nubuwataand the Prophethoodاورنبوت
ثُمَّ
thummathenپھر
يَقُوۡلَ
yaqūlahe saysوہ کہے
لِلنَّاسِ
lilnnāsito the peopleلوگوں کے لیے
كُوۡنُوۡا
kūnūBeہوجاؤ
عِبَادًا
ʿibādanworshippersبندے
لِّىۡ
līof meمیرے لیے
مِنۡ
min**besides Allah,کے
دُوۡنِ
dūnibesidesسوا
اللّٰهِ
l-lahiAllahاللہ
وَلٰـكِنۡ
walākinbut (would say)لیکن
كُوۡنُوۡا
kūnūBeہوجاؤ
رَبَّانِيّٖنَ
rabbāniyyīnaworshippers of the Lordرب والے
بِمَا
bimābecauseبوجہ اس کے جو
كُنۡتُمۡ
kuntumyou have beenتھے تم
تُعَلِّمُوۡنَ
tuʿallimūnateachingتم سکھاتے
الۡكِتٰبَ
l-kitābathe Bookکتاب کو
وَبِمَا
wabimāand becauseاور بوجہ اس کے جو
كُنۡتُمۡ
kuntumyou have beenہو تم
تَدۡرُسُوۡنَۙ
tadrusūnastudying (it)تم پڑھتے
Ma kana libasharin anyu/tiyahu Allahu alkitaba walhukmawannubuwwata thumma yaqoola linnasikoonoo AAibadan lee min dooni Allahi walakinkoonoo rabbaniyyeena bima kuntum tuAAallimoonaalkitaba wabima kuntum tadrusoon
Loading...