mubashirātin(as) bearers of glad tidingsخوشخبری دینے والیاں
وَّلِيُذِيۡقَكُمۡ
waliyudhīqakumand to let you tasteاور تاکہ وہ چکھائے تم کو
مِّنۡ
minofمیں سے
رَّحۡمَتِهٖ
raḥmatihiHis Mercyاپنی رحمت
وَلِتَجۡرِىَ
walitajriyaand that may sailاور تاکہ چلیں
الۡفُلۡكُ
l-ful'kuthe shipsکشتیا ں
بِاَمۡرِهٖ
bi-amrihiat His Commandاس کے حکم کے ساتھ
وَلِتَبۡتَغُوۡا
walitabtaghūand that you may seekاور تاکہ تم تلاش کرو
مِنۡ
minofمیں سے
فَضۡلِهٖ
faḍlihiHis Bountyاس کے فضل
وَلَعَلَّكُمۡ
walaʿallakumand that you mayاور تاکہ تم
تَشۡكُرُوۡنَ
tashkurūnabe gratefulتم شکر ادا کرو
Wamin ayatihi an yursila arriyahamubashshiratin waliyutheeqakum min rahmatihiwalitajriya alfulku bi-amrihi walitabtaghoo min fadlihiwalaAAallakum tashkuroon