LuqmanLuqman031surahلقمان
MakkiSerial: Revelation: 57Verses: 34Parah: 21Rukus: 3Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
وَاِذَا قِيۡلَ لَهُمُ اتَّبِعُوۡا مَآ اَنۡزَلَ اللّٰهُ قَالُوۡا بَلۡ نَتَّبِعُ مَا وَجَدۡنَا عَلَيۡهِ اٰبَآءَنَاؕ اَوَلَوۡ كَانَ الشَّيۡطٰنُ يَدۡعُوۡهُمۡ اِلٰى عَذَابِ السَّعِيۡرِ
Word By Word —
وَ اِذَا
wa-idhāAnd whenاور جب
قِيۡلَ
qīlait is saidکہا جاتا ہے
لَهُمُ
lahumuto them,ان سے
اتَّبِعُوۡا
ittabiʿūFollowپیروی کرو
مَآ
māwhatجو
اَنۡزَلَ
anzalaAllah (has) revealedنازل کیا
اللّٰهُ
l-lahuAllah (has) revealedاللہ نے
قَالُوۡا
qālūthey sayوہ کہتے ہیں
بَلۡ
bal`Nay,بلکہ
نَـتَّـبِـعُ
nattabiʿuwe will followہم پیروی کریں گے
مَا
māwhatجو
وَجَدۡنَا
wajadnāwe foundپایا ہم نے
عَلَيۡهِ
ʿalayhion itاس پر
اٰبَآءَنَا ؕ
ābāanāour forefathersاپنے باپ دادا کو
اَوَلَوۡ
awalawEven ifکیا بھلا اگر
كَانَ
kānaShaitaan wasہو
الشَّيۡطٰنُ
l-shayṭānuShaitaan wasشیطان
يَدۡعُوۡهُمۡ
yadʿūhum(to) call themبلاتا ان کو
اِلٰى
ilātoطرف
عَذَابِ
ʿadhābi(the) punishmentعذاب کے
السَّعِيۡرِ
l-saʿīri(of) the Blazeبھڑکتی ہوئی آگ کے
Wa-itha qeela lahumu ittabiAAoo maanzala Allahu qaloo bal nattabiAAu ma wajadnaAAalayhi abaana awa law kana ashshaytanuyadAAoohum ila AAathabi assaAAeer
Loading...