Al-AhzaabThe Clans033surahمتحد گروہ
MaddiniSerial: Revelation: 90Verses: 73Parah: 21,22Rukus: 9Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
وَاِذۡ قَالَتۡ طَّآٮِٕفَةٌ مِّنۡهُمۡ يٰۤـاَهۡلَ يَثۡرِبَ لَا مُقَامَ لَكُمۡ فَارۡجِعُوۡاۚ وَيَسۡتَاۡذِنُ فَرِيۡقٌ مِّنۡهُمُ النَّبِىَّ يَقُوۡلُوۡنَ اِنَّ بُيُوۡتَنَا عَوۡرَةٌ ۛؕوَمَا هِىَ بِعَوۡرَةٍ ۛۚاِنۡ يُّرِيۡدُوۡنَ اِلَّا فِرَارًا
Word By Word —
وَاِذۡ
wa-idhAnd whenاور جب
قَالَتۡ
qālatsaidکہا تھا
طَّآٮِٕفَةٌ
ṭāifatuna partyایک گروہ نے
مِّنۡهُمۡ
min'humof them,ان میں سے
يٰۤـاَهۡلَ
yāahlaO Peopleاے اہل
يَثۡرِبَ
yathriba(of) Yathrib!یثرب
لَا
lāNoنہیں
مُقَامَ
muqāmastandکھڑے ہونے کی جگہ
لَكُمۡ
lakumfor you,تمہارے لیے
فَارۡجِعُوۡا ۚ
fa-ir'jiʿūso returnپس پلٹ چلو۔ لوٹ چلو
وَيَسۡتَاۡذِنُ
wayastadhinuAnd asked permissionاور اجازت مانگ رہا تھا
فَرِيۡقٌ
farīquna groupایک گروہ
مِّنۡهُمُ
min'humuof themان میں سے
النَّبِىَّ
l-nabiya(from) the Prophetنبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے
يَقُوۡلُوۡنَ
yaqūlūnasayingوہ کہہ رہے تھے
اِنَّ
inna`Indeed,بیشک
بُيُوۡتَنَا
buyūtanāour housesہمارے گھر
عَوۡرَةٌ ۛؕ
ʿawratun(are) exposedغیر محفوظ ہیں۔ کھلے ہیں
وَمَا
wamāand notحالانکہ نہیں تھے
هِىَ
hiyatheyوہ
بِعَوۡرَةٍ ۛۚ
biʿawratin(were) exposedکھلے۔ غیر محفوظ
اِنۡ
inNotنہیں
يُّرِيۡدُوۡنَ
yurīdūnathey wishedوہ چاہتے تھے
اِلَّا
illābutمگر
فِرَارًا
firāranto fleeفرار ہونا۔ بھاگنا
Wa-ith qalat ta-ifatunminhum ya ahla yathriba la muqama lakum farjiAAoowayasta/thinu fareequn minhumu annabiyyayaqooloona inna buyootana AAawratun wama hiyabiAAawratin in yureedoona illa firara
Loading...