Al-AhzaabThe Clans033surahمتحد گروہ
MaddiniSerial: Revelation: 90Verses: 73Parah: 21,22Rukus: 9Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡۤا اِذَا نَكَحۡتُمُ الۡمُؤۡمِنٰتِ ثُمَّ طَلَّقۡتُمُوۡهُنَّ مِنۡ قَبۡلِ اَنۡ تَمَسُّوۡهُنَّ فَمَا لَـكُمۡ عَلَيۡهِنَّ مِنۡ عِدَّةٍ تَعۡتَدُّوۡنَهَا ۚ فَمَتِّعُوۡهُنَّ وَسَرِّحُوۡهُنَّ سَرَاحًا جَمِيۡلاً
Word By Word —
يٰۤـاَيُّهَا
yāayyuhā**O you who believe!اے
الَّذِيۡنَ
alladhīnaO you who believeلوگو
اٰمَنُوۡۤا
āmanūO you who believeجو ایمان لائے ہو
اِذَا
idhāWhenجب
نَكَحۡتُمُ
nakaḥtumuyou marryنکاح کرو تم
الۡمُؤۡمِنٰتِ
l-mu'minātibelieving womenمومن عورتوں سے
ثُمَّ
thummaand then,پھر
طَلَّقۡتُمُوۡهُنَّ
ṭallaqtumūhunnadivorce themطلاق دو تم ان کو
مِنۡ
min**beforeسے
قَبۡلِ
qablibeforeاس سے پہلے
اَنۡ
an[that]کہ
تَمَسُّوۡهُنَّ
tamassūhunnayou have touched themتم چھوؤ ان کو
فَمَا
famāthen notتو نہیں
لَـكُمۡ
lakumfor youتمہارے لیے
عَلَيۡهِنَّ
ʿalayhinnaon themان پر۔ ان کے ذمہ
مِنۡ
minanyکوئی
عِدَّةٍ
ʿiddatinwaiting periodعدت
تَعۡتَدُّوۡنَهَا ۚ
taʿtaddūnahā(to) count concerning themتم شمارو کرو اس کو۔ تم اس کی گنتی پوری کراؤ
فَمَتِّعُوۡهُنَّ
famattiʿūhunnaSo provide for themتو فائدہ دو ان کو
وَسَرِّحُوۡهُنَّ
wasarriḥūhunnaand release themاور رخصت کرو ان کو
سَرَاحًا
sarāḥan(with) a releaseرخصت کرنا
جَمِيۡلًا
jamīlangoodبھلے طریقے سے
Ya ayyuha allatheena amanooitha nakahtumu almu/minati thumma tallaqtumoohunnamin qabli an tamassoohunna fama lakum AAalayhinna minAAiddatin taAAtaddoonaha famattiAAoohunna wasarrihoohunnasarahan jameela
Loading...