SabaSheba034surahسبا
MakkiSerial: Revelation: 58Verses: 54Parah: 22Rukus: 6Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
يَعۡمَلُوۡنَ لَهٗ مَا يَشَآءُ مِنۡ مَّحَارِيۡبَ وَتَمَاثِيۡلَ وَجِفَانٍ كَالۡجَـوَابِ وَقُدُوۡرٍ رّٰسِيٰتٍؕ اِعۡمَلُوۡۤا اٰلَ دَاوٗدَ شُكۡرًاؕ وَقَلِيۡلٌ مِّنۡ عِبَادِىَ الشَّكُوۡرُ
Word By Word —
يَعۡمَلُوۡنَ
yaʿmalūnaThey workedوہ بناتے تھے
لَهٗ
lahufor himاس کے لیے
مَا
māwhatجو
يَشَآءُ
yashāuhe willedوہ چاہتا
مِنۡ
minofسے
مَّحَارِيۡبَ
maḥārībaelevated chambersقلعوں میں سے۔ بلند عمارتوں میں سے
وَتَمَاثِيۡلَ
watamāthīlaand statuesاور تصویریں
وَجِفَانٍ
wajifāninand bowlsاور لگن
كَالۡجَـوَابِ
kal-jawābilike reservoirsحوض کی طرح
وَقُدُوۡرٍ
waqudūrinand cooking-potsاور دیگیں
رّٰسِيٰتٍ ؕ
rāsiyātinfixedگاڑی ہوئیں۔ جمی ہوئیں
اِعۡمَلُوۡۤا
iʿ'malūWorkعمل کرو
اٰلَ
ālaO familyاے آل
دَاوٗدَ
dāwūda(of) Dawood!داؤد
شُكۡرًا ؕ
shuk'ran(in) gratitudeشکر کے طریقے
وَقَلِيۡلٌ
waqalīlunBut fewاور کتنے کم
مِّنۡ
minofسے
عِبَادِىَ
ʿibādiyaMy slavesمیرے بندوں میں (سے)
الشَّكُوۡرُ
l-shakūru(are) gratefulشکرگزار ہیں
YaAAmaloona lahu ma yashao minmahareeba watamatheela wajifanin kaljawabiwaqudoorin rasiyatin iAAmaloo ala dawoodashukran waqaleelun min AAibadiya ashshakoor
Loading...