SabaSheba034surahسبا
MakkiSerial: Revelation: 58Verses: 54Parah: 22Rukus: 6Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
فَلَمَّا قَضَيۡنَا عَلَيۡهِ الۡمَوۡتَ مَا دَلَّهُمۡ عَلٰى مَوۡتِهٖۤ اِلَّا دَآبَّةُ الۡاَرۡضِ تَاۡكُلُ مِنۡسَاَتَهُۚ فَلَمَّا خَرَّ تَبَيَّنَتِ الۡجِنُّ اَنۡ لَّوۡ كَانُوۡا يَعۡلَمُوۡنَ الۡغَيۡبَ مَا لَبِثُوۡا فِىۡ الۡعَذَابِ الۡمُهِيۡنِؕ
Word By Word —
فَلَمَّا
falammāThen whenپھر جب
قَضَيۡنَا
qaḍaynāWe decreedمقرر کیا ہم نے
عَلَيۡهِ
ʿalayhifor himاس پر
الۡمَوۡتَ
l-mawtathe deathموت کو
مَا
mānotنہیں
دَلَّهُمۡ
dallahumindicated to themخبردار کیا ان کو
عَلٰى
ʿalā[on]پر
مَوۡتِهٖۤ
mawtihihis deathاس کی موت (پر)
اِلَّا
illāexceptمگر
دَآ بَّةُ
dābbatua creatureکیڑے نے
الۡاَرۡضِ
l-arḍi(of) the earthزمین کے
تَاۡ كُلُ
takulueatingکھا رہا تھا
مِنۡسَاَتَهُ ۚ
minsa-atahuhis staffاس کے عصا کو
فَلَمَّا
falammāBut whenپھر جب
خَرَّ
kharrahe fell downگرپڑا
تَبَيَّنَتِ
tabayyanatibecame clearجان لیا
الۡجِنُّ
l-jinu(to) the jinnجنوں نے
اَنۡ
anthatکہ
لَّوۡ
lawifاگر
كَانُوۡا
kānūthey hadہوتے وہ
يَعۡلَمُوۡنَ
yaʿlamūnaknownوہ علم رکھتے
الۡغَيۡبَ
l-ghaybathe unseenغیب کا
مَا
mānotنہ
لَبِثُوۡا
labithūthey (would have) remainedوہ رہتے
فِى
fīinمیں
الۡعَذَابِ
l-ʿadhābithe punishmentعذاب (میں)
الۡمُهِيۡنِ ؕ
l-muhīnihumiliatingرسوا کن
Falamma qadaynaAAalayhi almawta ma dallahum AAala mawtihi illadabbatu al-ardi ta/kulu minsaatahu falammakharra tabayyanati aljinnu an law kanoo yaAAlamoonaalghayba ma labithoo fee alAAathabi almuheen
Loading...