



وَلَقَدۡ صَدَّقَ عَلَيۡهِمۡ اِبۡلِيۡسُ ظَنَّهٗ فَاتَّبَعُوۡهُ اِلَّا فَرِيۡقًا مِّنَ الۡمُؤۡمِنِيۡنَ
Word By Word —صَدَّقَ ṣaddaqafound trueسچ کر دکھایا عَلَيۡهِمۡ ʿalayhimabout themان کے بارے میں اِبۡلِيۡسُ ib'līsuIblisابلیس نے ظَنَّهٗ ẓannahuhis assumptionاپنے گمان کو فَاتَّبَعُوۡهُ fa-ittabaʿūhuso they followed himتو انہوں نے پیروی کی اس کی اِلَّا illāexceptمگر فَرِيۡقًا farīqana groupایک گروہ نے مِّنَ minaofسے الۡمُؤۡمِنِيۡنَ l-mu'minīnathe believersمومنوں میں (سے)
Word By Word —
صَدَّقَ
ṣaddaqafound trueسچ کر دکھایا
عَلَيۡهِمۡ
ʿalayhimabout themان کے بارے میں
اِبۡلِيۡسُ
ib'līsuIblisابلیس نے
ظَنَّهٗ
ẓannahuhis assumptionاپنے گمان کو
فَاتَّبَعُوۡهُ
fa-ittabaʿūhuso they followed himتو انہوں نے پیروی کی اس کی
اِلَّا
illāexceptمگر
فَرِيۡقًا
farīqana groupایک گروہ نے
مِّنَ
minaofسے
الۡمُؤۡمِنِيۡنَ
l-mu'minīnathe believersمومنوں میں (سے)
Walaqad saddaqa AAalayhim ibleesu thannahufattabaAAoohu illa fareeqan mina almu/mineen
Loading...
© QuranGallery.App - Original Islamic Art. Free for personal & educational use with attribution.View License Details