SabaSheba034surahسبا
MakkiSerial: Revelation: 58Verses: 54Parah: 22Rukus: 6Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
وَقَالَ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا لَا تَاۡتِيۡنَا السَّاعَةُ ؕ قُلۡ بَلٰى وَرَبِّىۡ لَـتَاۡتِيَنَّكُمۡۙ عٰلِمِ الۡغَيۡبِۚ لَا يَعۡزُبُ عَنۡهُ مِثۡقَالُ ذَرَّةٍ فِىۡ السَّمٰوٰتِ وَلَا فِىۡ الۡاَرۡضِ وَلَاۤ اَصۡغَرُ مِنۡ ذٰلِكَ وَلَاۤ اَكۡبَرُ اِلَّا فِىۡ كِتٰبٍ مُّبِيۡنٍ
Word By Word —
وَقَالَ
waqālaBut sayاور کہا
الَّذِيۡنَ
alladhīnathose whoان لوگوں نے
كَفَرُوۡا
kafarūdisbelieveجنہوں نے کفر کیا
لَا
lā`Notنہیں
تَاۡتِيۡنَا
tatīnāwill come to usآئے گی ہمارے پاس
السَّاعَةُ ؕ
l-sāʿatuthe Hourقیامت
قُلۡ
qulSayکہہ دیجیے
بَلٰى
balā`Nay,کیوں نہیں
وَرَبِّىۡ
warabbīby my Lordقسم ہے میرے رب کی
لَـتَاۡتِيَنَّكُمۡۙ
latatiyannakumsurely it will come to youالبتہ ضرور آئے گی تمہارے پاس
عٰلِمِ
ʿālimi(He is the) Knowerعالم
الۡغَيۡبِ ۚ
l-ghaybi(of) the unseenالغیب۔ (کی قسم)
لَا
lāNotنہیں
يَعۡزُبُ
yaʿzubuescapesچھپی ہوئی
عَنۡهُ
ʿanhufrom Himاس سے
مِثۡقَالُ
mith'qālu(the) weightبرابر
ذَرَّةٍ
dharratin(of) an atomذرے کے
فِى
fīinمیں
السَّمٰوٰتِ
l-samāwātithe heavensآسمانوں (میں)
وَلَا
walāand notاور نہ
فِى
fīinمیں
الۡاَرۡضِ
l-arḍithe earthزمین (میں)
وَلَاۤ
walāand notاور نہ
اَصۡغَرُ
aṣgharusmallerچھوٹا
مِنۡ
minthanسے
ذٰ لِكَ
dhālikathatاس (ذرے) سے
وَلَاۤ
walāand notاور نہ
اَكۡبَرُ
akbarugreaterبڑا
اِلَّا
illābutمگر
فِىۡ
fī(is) inمیں
كِتٰبٍ
kitābina Recordایک کتاب
مُّبِيۡنٍۙ
mubīninClearکھلی
Waqala allatheena kafaroo lata/teena assaAAatu qul bala warabbeelata/tiyannakum AAalimi alghaybi la yaAAzubu AAanhumithqalu tharratin fee assamawatiwala fee al-ardi wala asgharu min thalikawala akbaru illa fee kitabin mubeen
Loading...