SabaSheba034surahسبا
MakkiSerial: Revelation: 58Verses: 54Parah: 22Rukus: 6Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
وَمَاۤ اَمۡوَالُـكُمۡ وَلَاۤ اَوۡلَادُكُمۡ بِالَّتِىۡ تُقَرِّبُكُمۡ عِنۡدَنَا زُلۡفٰٓى اِلَّا مَنۡ اٰمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًـا فَاُولٰٓٮِٕكَ لَهُمۡ جَزَآءُ الضِّعۡفِ بِمَا عَمِلُوۡا وَهُمۡ فِىۡ الۡغُرُفٰتِ اٰمِنُوۡنَ
Word By Word —
وَمَاۤ
wamāAnd notاور نہیں
اَمۡوَالُـكُمۡ
amwālukumyour wealthتمہارے مال
وَلَاۤ
walāand notاور نہ
اَوۡلَادُكُمۡ
awlādukumyour childrenتمہاری اولادیں
بِالَّتِىۡ
bi-allatī[that]وہ چیز
تُقَرِّبُكُمۡ
tuqarribukumwill bring you closeجو قریب کرتی ہو تم کو
عِنۡدَنَا
ʿindanāto Usہم سے۔ ہمارے پاس
زُلۡفٰٓى
zul'fā(in) positionدرجے میں۔ مرتبے میں
اِلَّا
illābutمگر
مَنۡ
manwhoeverجو
اٰمَنَ
āmanabelievesایمان لایا
وَعَمِلَ
waʿamilaand doesاور اس نے
صَالِحًـا
ṣāliḥanrighteousnessاچھے عمل کیے
فَاُولٰٓٮِٕكَ
fa-ulāikathen those,تو یہی لوگ
لَهُمۡ
lahumfor themان کے لیے
جَزَآءُ
jazāu(will be) rewardجزا ہے
الضِّعۡفِ
l-ḍiʿ'fitwo-foldدوگنی
بِمَا
bimāfor whatبوجہ اس کے جو
عَمِلُوۡا
ʿamilūthey didانہوں نے عمل کیے
وَهُمۡ
wahumand theyاور وہ
فِى
fī(will be) inمیں
الۡغُرُفٰتِ
l-ghurufātithe high dwellingsبالاخانوں میں
اٰمِنُوۡنَ
āminūnasecureامن سے رہنے والے ہوں گے
Wama amwalukum wala awladukumbillatee tuqarribukum AAindana zulfa illaman amana waAAamila salihan faola-ikalahum jazao addiAAfi bima AAamiloowahum fee alghurufati aminoon
Loading...