FaatirThe Originator035surahپیدا کرنے والا
MakkiSerial: Revelation: 43Verses: 45Parah: 22Rukus: 5Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
اَفَمَنۡ زُيِّنَ لَهٗ سُوۡٓءُ عَمَلِهٖ فَرَاٰهُ حَسَنًاؕ فَاِنَّ اللّٰهَ يُضِلُّ مَنۡ يَّشَآءُ وَيَهۡدِىۡ مَنۡ يَّشَآءُ ۖ فَلَا تَذۡهَبۡ نَفۡسُكَ عَلَيۡهِمۡ حَسَرٰتٍؕ اِنَّ اللّٰهَ عَلِيۡمٌۢ بِمَا يَصۡنَعُوۡنَ
Word By Word —
اَفَمَنۡ
afamanThen is (he) who -کیا بھلا جو
زُيِّنَ
zuyyinais made fair-seemingخوبصورت بنادیا گیا
لَهٗ
lahuto himاس کے لیے
سُوۡٓءُ
sūu(the) evilبرا
عَمَلِهٖ
ʿamalihi(of) his deed عمل اس کا
فَرَاٰهُ
faraāhuso that he sees itتو وہ سمجھتا ہے اس کو۔ دیکھتا ہے اس کو
حَسَنًا ؕ
ḥasanan(as) odاچھا
فَاِنَّ
fa-innaFor indeed,تو بیشک
اللّٰهَ
l-lahaAllahاللہ تعالیٰ
يُضِلُّ
yuḍillulets astrayگمراہ کرتا ہے
مَنۡ
manwhomجس کو
يَّشَآءُ
yashāuHe willsچاہتا ہے
وَيَهۡدِىۡ
wayahdīand guidesاور ہدایت دیتا ہے
مَنۡ
manwhomجس کو
يَّشَآءُ ۖ
yashāuHe willsچاہتا ہے
فَلَا
falāSo (let) notپس نہ
تَذۡهَبۡ
tadhhab outجائے
نَـفۡسُكَ
nafsukayour soulتیرا نفس
عَلَيۡهِمۡ
ʿalayhimfor themان پر
حَسَرٰتٍ ؕ
ḥasarātin(in) regretsحسرتیں کرتا ہوا
اِنَّ
innaIndeed,بیشک
اللّٰهَ
l-lahaAllahاللہ تعالیٰ
عَلِيۡمٌۢ
ʿalīmun(is) All-Knowerجاننے والا ہے
بِمَا
bimāof whatجو کچھ
يَصۡنَـعُوۡنَ
yaṣnaʿūnathey doوہ کررہے ہیں
Afaman zuyyina lahu soo-o AAamalihi faraahuhasanan fa-inna Allaha yudillu man yashaowayahdee man yashao fala tathhab nafsukaAAalayhim hasaratin inna Allaha AAaleemunbima yasnaAAoon
Loading...