SaadThe letter Saad038surahصٓ
MakkiSerial: Revelation: 38Verses: 88Parah: 23Rukus: 5Sajda: 24
Loading...
Slide 0 of 0
اِنَّ هٰذَاۤ اَخِىۡ لَهٗ تِسۡعٌ وَّتِسۡعُوۡنَ نَعۡجَةً وَّلِىَ نَعۡجَةٌ وَّاحِدَةٌ فَقَالَ اَكۡفِلۡنِيۡهَا وَعَزَّنِىۡ فِىۡ الۡخِطَابِ
Word By Word —
اِنَّ
innaIndeed,بیشک
هٰذَاۤ
hādhāthisیہ
اَخِىۡ
akhī(is) my brotherمیرا بھائی ہے
لَهٗ
lahuhe hasاس کی ہیں
تِسۡعٌ
tis'ʿunninety-nineنو
وَّتِسۡعُوۡنَ
watis'ʿūnaninety-nineاور نوے
نَعۡجَةً
naʿjatanewe(s)دنبیاں
وَّلِىَ
waliyawhile I haveاور میرے لئے
نَعۡجَةٌ
naʿjatuneweدنبی ہے
وَّاحِدَةٌ
wāḥidatunoneایک ہی
فَقَالَ
faqālaso he saidتو اس نے کہا
اَكۡفِلۡنِيۡهَا
akfil'nīhāEntrust her to meمجھے سونپ دے اس کو
وَعَزَّنِىۡ
waʿazzanīand he overpowered meاور اس نے غلبہ پالیا مجھ پر
فِى
fīinمیں
الۡخِطَابِ
l-khiṭābi[the] speechکلام/ گفتگو میں
Inna hatha akhee lahu tisAAunwatisAAoona naAAjatan waliya naAAjatun wahidatun faqalaakfilneeha waAAazzanee fee alkhitab
Loading...