Az-ZumarThe Groups039surahگروہ
MakkiSerial: Revelation: 59Verses: 75Parah: 23,24Rukus: 8Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
وَسِيۡقَ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡۤا اِلٰى جَهَنَّمَ زُمَرًاؕ حَتّٰٓى اِذَا جَآءُوۡهَا فُتِحَتۡ اَبۡوَابُهَا وَقَالَ لَهُمۡ خَزَنَتُهَاۤ اَلَمۡ يَاۡتِكُمۡ رُسُلٌ مِّنۡكُمۡ يَتۡلُوۡنَ عَلَيۡكُمۡ اٰيٰتِ رَبِّكُمۡ وَيُنۡذِرُوۡنَـكُمۡ لِقَآءَ يَوۡمِكُمۡ هٰذَاؕ قَالُوۡا بَلٰى وَلٰـكِنۡ حَقَّتۡ كَلِمَةُ الۡعَذَابِ عَلَى الۡكٰفِرِيۡنَ
Word By Word —
وَسِيۡقَ
wasīqaAnd (will) be drivenاور ہانکے جائیں گے
الَّذِيۡنَ
alladhīnathose whoوہ لوگ
كَفَرُوۡۤا
kafarūdisbelieveجنہوں نے انکار کیا
اِلٰى
ilātoطرف
جَهَنَّمَ
jahannamaHellجہنم کے
زُمَرًا ؕ
zumaran(in) groupsگروہ در گروہ
حَتّٰٓى
ḥattāuntilیہاں تک کہ
اِذَا
idhāwhenجب
جَآءُوۡهَا
jāūhāthey reach itوہ آجائیں گے اس کے پاس
فُتِحَتۡ
futiḥat(will) be openedکھول دیئے جائیں گے
اَبۡوَابُهَا
abwābuhāits gatesاس کے دروازے
وَقَالَ
waqālaand (will) sayاور کہیں گے
لَهُمۡ
lahumto themان کو
خَزَنَـتُهَاۤ
khazanatuhāits keepersاس کے کارندے
اَلَمۡ
alam`Did notکیا نہیں
يَاۡتِكُمۡ
yatikumcome to youآئے تھے تمہارے پاس
رُسُلٌ
rusulunMessengersرسول
مِّنۡكُمۡ
minkumfrom youتم میں سے
يَتۡلُوۡنَ
yatlūnarecitingجو پڑھتے ہوں
عَلَيۡكُمۡ
ʿalaykumto youتم پر
اٰيٰتِ
āyāti(the) Versesآیات
رَبِّكُمۡ
rabbikum(of) your Lordتمہارے رب کی
وَيُنۡذِرُوۡنَـكُمۡ
wayundhirūnakumand warning youاور ڈراتے ہوں تم کو
لِقَآءَ
liqāa(of the) meetingملاقات سے
يَوۡمِكُمۡ
yawmikum(of) your Dayتمہارے دن کی
هٰذَا ؕ
hādhāthis?`اس
قَالُوۡا
qālūThey (will) sayوہ کہیں گے
بَلٰى
balā`Nay!`کیوں نہیں
وَلٰـكِنۡ
walākinButلیکن
حَقَّتۡ
ḥaqqathas been justifiedحق ہوگئی
كَلِمَةُ
kalimatu(the) wordبات
الۡعَذَابِ
l-ʿadhābi(of) punishmentعذاب کی
عَلَى
ʿalāagainstپر
الۡكٰفِرِيۡنَ
l-kāfirīnathe disbelieversکافروں (پر)
Waseeqa allatheena kafaroo ilajahannama zumaran hatta itha jaoohafutihat abwabuha waqala lahumkhazanatuha alam ya/tikum rusulun minkum yatloonaAAalaykum ayati rabbikum wayunthiroonakumliqaa yawmikum hatha qaloo bala walakinhaqqat kalimatu alAAathabi AAala alkafireen
Loading...