Az-ZumarThe Groups039surahگروہ
MakkiSerial: Revelation: 59Verses: 75Parah: 23,24Rukus: 8Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
وَاِذَا مَسَّ الۡاِنۡسَانَ ضُرٌّ دَعَا رَبَّهٗ مُنِيۡبًا اِلَيۡهِ ثُمَّ اِذَا خَوَّلَهٗ نِعۡمَةً مِّنۡهُ نَسِىَ مَا كَانَ يَدۡعُوۡۤا اِلَيۡهِ مِنۡ قَبۡلُ وَجَعَلَ لِلّٰهِ اَنۡدَادًا لِّيُضِلَّ عَنۡ سَبِيۡلِهٖؕ قُلۡ تَمَتَّعۡ بِكُفۡرِكَ قَلِيۡلًا ۖ اِنَّكَ مِنۡ اَصۡحٰبِ النَّارِ
Word By Word —
۞ وَاِذَا
wa-idhāAnd whenاور جب
مَسَّ
massatouchesچھو جاتی ہے
الۡاِنۡسَانَ
l-insāna[the] manانسان کو
ضُرٌّ
ḍurrunadversityکوئی تکلیف
دَعَا
daʿāhe callsپکارتا ہے
رَبَّهٗ
rabbahuhis Lordاپنے رب کو
مُنِيۡبًا
munībanturningرجوع کرتے ہوئے
اِلَيۡهِ
ilayhito Himاس کی طرف
ثُمَّ
thummathenپھر
اِذَا
idhāwhenجب
خَوَّلَهٗ
khawwalahuHe bestows on himوہ عطا کردیتا ہے اس کو
نِعۡمَةً
niʿ'matana favorکوئی نعمت
مِّنۡهُ
min'hufrom Himself,اپنی طرف سے
نَسِىَ
nasiyahe forgetsبھول جاتا ہے
مَا
mā(for) whatجو
كَانَ
kānahe used to callتھا اس نے
يَدۡعُوۡۤا
yadʿūhe used to callپکارا
اِلَيۡهِ
ilayhi[to] Himطرف اس کے
مِنۡ
min**before,اس سے
قَبۡلُ
qablubeforeپہلے
وَجَعَلَ
wajaʿalaand he sets upاور اس نے بنا ڈالے
لِلّٰهِ
lillahito Allahاللہ کے لئے
اَنۡدَادًا
andādanrivalsکچھ شریک
لِّيُـضِلَّ
liyuḍillato misleadتاکہ بھٹکادیں
عَنۡ
ʿanfromسے
سَبِيۡلِهٖ ؕ
sabīlihiHis Pathاس کے راستے
قُلۡ
qulSayکہہ دیجئے
تَمَتَّعۡ
tamattaʿEnjoyفائدہ اٹھالو
بِكُفۡرِكَ
bikuf'rikain your disbeliefاپنے کفر کے ساتھ
قَلِيۡلًا ۖ
qalīlan(for) a littleتھوڑا سا
اِنَّكَ
innakaIndeed, youبیشک تو
مِنۡ
min(are) ofمیں سے ہے
اَصۡحٰبِ
aṣḥābi(the) companionsوالوں
النَّارِ
l-nāri(of) the Fireآگ
Wa-itha massa al-insana durrundaAAa rabbahu muneeban ilayhi thumma ithakhawwalahu niAAmatan minhu nasiya ma kana yadAAooilayhi min qablu wajaAAala lillahi andadan liyudillaAAan sabeelihi qul tamattaAA bikufrika qaleelan innaka min as-habiannar
Loading...