An-NisaaThe Women004surahعورت
MaddiniSerial: Revelation: 92Verses: 176Parah: 4,5,6Rukus: 24Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
يٰۤاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا كُوۡنُوۡا قَوَّامِيۡنَ بِالۡقِسۡطِ شُهَدَآءَ لِلّٰهِ وَلَوۡ عَلٰٓى اَنۡفُسِكُمۡ اَوِ الۡوَالِدَيۡنِ وَالۡاَقۡرَبِيۡنَؕ اِنۡ يَّكُنۡ غَنِيًّا اَوۡ فَقِيۡرًا فَاللّٰهُ اَوۡلٰى بِهِمَا فَلَا تَتَّبِعُوۡا الۡهَوٰٓى اَنۡ تَعۡدِلُوۡاۚ وَاِنۡ تَلۡوٗۤا اَوۡ تُعۡرِضُوۡا فَاِنَّ اللّٰهَ كَانَ بِمَا تَعۡمَلُوۡنَ خَبِيۡرًا
Word By Word —
۞ يٰۤـاَيُّهَا
yāayyuhāO youاے لوگو
الَّذِيۡنَ
alladhīnawhoجو
اٰمَنُوۡا
āmanūbelieve[d]ایمان لائے ہو
كُوۡنُوۡا
kūnūBeہوجاؤ
قَوَّامِيۡنَ
qawwāmīnacustodiansقائم ہونے والے
بِالۡقِسۡطِ
bil-qis'ṭiof justiceساتھ انصاف کے
شُهَدَآءَ
shuhadāa(as) witnessesگواہی دینے والے
لِلّٰهِ
lillahito Allahاللہ کے لیے
وَلَوۡ
walaweven ifاور اگرچہ
عَلٰٓى
ʿalā(it is) against
اَنۡفُسِكُمۡ
anfusikumyourselvesتمہارے نفسوں کے
اَوِ
awiorیا
الۡوَالِدَيۡنِ
l-wālidaynithe parentsوالدین کے
وَالۡاَقۡرَبِيۡنَ ؕ
wal-aqrabīnaand the relativesاور رشتہ داروں کے
اِنۡ
inifاگر
يَّكُنۡ
yakunhe beوہ ہوں گے
غَنِيًّا
ghaniyyanrichمال دار
اَوۡ
aworیا
فَقِيۡرًا
faqīranpoorمحتاج
فَاللّٰهُ
fal-lahufor Allahتو اللہ
اَوۡلٰى
awlā(is) nearerزیادہ
بِهِمَا
bihimāto both of them.خیر خواہ
فَلَا
falāSo (do) notتو نہ
تَتَّبِعُوا
tattabiʿūfollowتم پیروی کرو
الۡهَوٰٓى
l-hawāthe desireخواہشات کی
اَنۡ
anlestتاکہ
تَعۡدِلُوۡا ۚ
taʿdilūyou deviateتم عدل کر سکو
وَاِنۡ
wa-inAnd ifاور اگر
تَلۡوٗۤا
talwūyou distortتم موڑ دو گے
اَوۡ
aworیا
تُعۡرِضُوۡا
tuʿ'riḍūrefrainاعراض برتو گے
فَاِنَّ
fa-innathen indeed,تو بیشک
اللّٰهَ
l-lahaAllahاللہ
كَانَ
kānaisہے
بِمَا
bimāof whatساتھ اس کے جو
تَعۡمَلُوۡنَ
taʿmalūnayou doتم عمل کرتے ہو
خَبِيۡرًا
khabīranAll-Awareخبر رکھنے والا
Ya ayyuha allatheena amanookoonoo qawwameena bilqisti shuhadaalillahi walaw AAala anfusikum awi alwalidayniwal-aqrabeena in yakun ghaniyyan aw faqeeran fallahuawla bihima fala tattabiAAoo alhawaan taAAdiloo wa-in talwoo aw tuAAridoo fa-inna Allahakana bima taAAmaloona khabeera
Loading...