Al-GhaafirThe Forgiver040surahبخشنے والا
MakkiSerial: Revelation: 60Verses: 85Parah: 24Rukus: 9Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
وَقَالَ رَبُّكُمُ ادۡعُوۡنِىۡۤ اَسۡتَجِبۡ لَكُمۡؕ اِنَّ الَّذِيۡنَ يَسۡتَكۡبِرُوۡنَ عَنۡ عِبَادَتِىۡ سَيَدۡخُلُوۡنَ جَهَنَّمَ دَاخِرِيۡنَ
Word By Word —
وَقَالَ
waqālaAnd saidاور کہا
رَبُّكُمُ
rabbukumuyour Lordتمہارے رب نے
ادۡعُوۡنِىۡۤ
id'ʿūnīCall upon Meپکارو مجھ کو
اَسۡتَجِبۡ
astajibI will respondمیں جواب دوں گا
لَـكُمۡؕ
lakumto you.`تمہارے لیے
اِنَّ
innaIndeed,بیشک
الَّذِيۡنَ
alladhīnathose whoوہ لوگ
يَسۡتَكۡبِرُوۡنَ
yastakbirūna(are) proudجو تکبر کرتے ہیں
عَنۡ
ʿantoسے
عِبَادَتِىۡ
ʿibādatīworship Meمیری عبادت (سے)
سَيَدۡخُلُوۡنَ
sayadkhulūnawill enterعنقریب وہ داخل ہوں گے
جَهَنَّمَ
jahannamaHellجہنم میں
دَاخِرِيۡنَ
dākhirīna(in) humiliationذلیل و خوار ہوکر
Waqala rabbukumu odAAoonee astajiblakum inna allatheena yastakbiroona AAan AAibadateesayadkhuloona jahannama dakhireen
Loading...