Al-GhaafirThe Forgiver040surahبخشنے والا
MakkiSerial: Revelation: 60Verses: 85Parah: 24Rukus: 9Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
وَلَقَدۡ اَرۡسَلۡنَا رُسُلاً مِّنۡ قَبۡلِكَ مِنۡهُمۡ مَّنۡ قَصَصۡنَا عَلَيۡكَ وَمِنۡهُمۡ مَّنۡ لَّمۡ نَقۡصُصۡ عَلَيۡكَؕ وَمَا كَانَ لِرَسُوۡلٍ اَنۡ يَّاۡتِىَ بِاٰيَةٍ اِلَّا بِاِذۡنِ اللّٰهِۚ فَاِذَا جَآءَ اَمۡرُ اللّٰهِ قُضِىَ بِالۡحَقِّ وَخَسِرَ هُنَالِكَ الۡمُبۡطِلُوۡنَ
Word By Word —
وَلَقَدۡ
walaqadAnd certainlyاور البتہ تحقیق
اَرۡسَلۡنَا
arsalnāWe have sentبھیجے ہم نے
رُسُلًا
rusulanMessengersکئی رسول
مِّنۡ
min**before you.سے
قَبۡلِكَ
qablikabefore youآپ سے پہلے
مِنۡهُمۡ
min'humAmong themان میں سے بعض ایسے ہیں
مَّنۡ
man(are) someجن کو
قَصَصۡنَا
qaṣaṣnāWe have relatedبیان کیا ہم نے
عَلَيۡكَ
ʿalaykato you,آپ پر
وَمِنۡهُمۡ
wamin'humand among themاور ان میں سے بعض ایسے ہیں
مَّنۡ
man(are) someجن کو
لَّمۡ
lamnotنہیں
نَقۡصُصۡ
naqṣuṣWe have relatedہم نے بیان کیا
عَلَيۡكَؕ
ʿalaykato you.آپ پر
وَمَا
wamāAnd notاور نہ
كَانَ
kānaisتھا
لِرَسُوۡلٍ
lirasūlinfor any Messenger(اختیار) کسی رسول کے لیے
اَنۡ
anthatکہ
يَّاۡتِىَ
yatiyahe bringsلے آتا
بِاٰيَةٍ
biāyatina Signکوئی نشانی
اِلَّا
illāexceptمگر
بِاِذۡنِ
bi-idh'niby (the) permissionساتھ اذن سے
اللّٰهِۚ
l-lahi(of) Allahاللہ کے
فَاِذَا
fa-idhāSo whenپھر جب
جَآءَ
jāacomesآگیا
اَمۡرُ
amru(the) Commandحکم
اللّٰهِ
l-lahi(of) Allahاللہ کا
قُضِىَ
quḍiyait will be decidedفیصلہ کردیا گیا
بِالۡحَقِّ
bil-ḥaqiin truthساتھ حق کے
وَخَسِرَ
wakhasiraand will loseاور خسارے میں پڑگئے
هُنَالِكَ
hunālikathereوہاں
الۡمُبۡطِلُوۡنَ
l-mub'ṭilūnathe falsifiersغلط کار
Walaqad arsalna rusulan min qablikaminhum man qasasna AAalayka waminhum man lamnaqsus AAalayka wama kana lirasoolinan ya/tiya bi-ayatin illa bi-ithni Allahifa-itha jaa amru Allahi qudiya bilhaqqiwakhasira hunalika almubtiloon
Loading...