FussilatExplained in detail041surahمفصل
MakkiSerial: Revelation: 61Verses: 54Parah: 24,25Rukus: 6Sajda: 38
Loading...
Slide 0 of 0
وَلَقَدۡ اٰتَيۡنَا مُوۡسَى الۡكِتٰبَ فَاخۡتُلِفَ فِيۡهِؕ وَلَوۡلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتۡ مِنۡ رَّبِّكَ لَـقُضِىَ بَيۡنَهُمۡؕ وَاِنَّهُمۡ لَفِىۡ شَكٍّ مِّنۡهُ مُرِيۡبٍ
Word By Word —
وَلَقَدۡ
walaqadAnd certainly,اور البتہ تحقیق
اٰتَيۡنَا
ātaynāWe gaveدی ہم نے
مُوۡسَى
mūsāMusaموسیٰ کو
الۡكِتٰبَ
l-kitābathe Bookکتاب
فَاخۡتُلِفَ
fa-ukh'tulifabut disputes aroseپس اختلاف کیا گیا
فِيۡهِؕ
fīhitherein.اس میں
وَلَوۡلَا
walawlāAnd had it not beenاور اگر نہ
كَلِمَةٌ
kalimatun(for) a wordایک بات ہوتی
سَبَقَتۡ
sabaqat(that) precededجو پہلے ہوچکی
مِنۡ
minfromسے
رَّبِّكَ
rabbikayour Lordتیرے رب کی طرف (سے)
لَـقُضِىَ
laquḍiyasurely, would have been settledالبتہ فیصلہ کردیا جاتا
بَيۡنَهُمۡؕ
baynahumbetween themان کے درمیان
وَاِنَّهُمۡ
wa-innahumBut indeed, theyاور بیشک وہ
لَفِىۡ
lafīsurely (are) inالبتہ میں ہیں
شَكٍّ
shakkindoubtشک (میں)
مِّنۡهُ
min'huabout itاس کی طرف سے
مُرِيۡبٍ
murībindisquietingبےچین کرنے والے
Walaqad atayna moosaalkitaba fakhtulifa feehi walawla kalimatunsabaqat min rabbika laqudiya baynahum wa-innahum lafeeshakkin minhu mureeb
Loading...