Ash-ShuraConsultation042surahشورٰی
MakkiSerial: Revelation: 62Verses: 53Parah: 25Rukus: 5Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
شَرَعَ لَكُمۡ مِّنَ الدِّيۡنِ مَا وَصّٰى بِهٖ نُوۡحًا وَّالَّذِىۡۤ اَوۡحَيۡنَاۤ اِلَيۡكَ وَمَا وَصَّيۡنَا بِهٖۤ اِبۡرٰهِيۡمَ وَمُوۡسٰى وَعِيۡسٰٓى اَنۡ اَقِيۡمُوۡا الدِّيۡنَ وَلَا تَتَفَرَّقُوۡا فِيۡهِؕ كَبُرَ عَلَى الۡمُشۡرِكِيۡنَ مَا تَدۡعُوۡهُمۡ اِلَيۡهِؕ اللّٰهُ يَجۡتَبِىۡۤ اِلَيۡهِ مَنۡ يَّشَآءُ وَيَهۡدِىۡۤ اِلَيۡهِ مَنۡ يُّنِيۡبُ
Word By Word —
۞ شَرَعَ
sharaʿaHe has ordainedاس نے مقرر کیا
لَـكُمۡ
lakumfor youتمہارے لیے
مِّنَ
minaofمیں سے
الدِّيۡنِ
l-dīnithe religionدین
مَا
māwhatجس کی
وَصّٰى
waṣṣāHe enjoinedوصیت کی
بِهٖ
bihiuponساتھ اس کے
نُوۡحًا
nūḥanNuh,نوح کو
وَّالَّذِىۡۤ
wa-alladhīand that whichاور وہ چیز جو
اَوۡحَيۡنَاۤ
awḥaynāWe have revealedوحی کی ہم نے
اِلَيۡكَ
ilaykato youآپ کی طرف
وَمَا
wamāand whatاور جو
وَصَّيۡنَا
waṣṣaynāWe enjoinedوصیت کی ہم نے
بِهٖۤ
bihiuponساتھ اس کے
اِبۡرٰهِيۡمَ
ib'rāhīmaIbrahimابراہیم کو
وَمُوۡسٰى
wamūsāand Musaاور موسیٰ کو
وَعِيۡسٰٓى
waʿīsāand Isa.اور عیسیٰ کو
اَنۡ
anToکہ
اَقِيۡمُوا
aqīmūestablishقائم کرو
الدِّيۡنَ
l-dīnathe religionدین کو
وَ لَا
walāand notاور نہ
تَتَفَرَّقُوۡا
tatafarraqūbe dividedتم اختلاف کرو
فِيۡهِؕ
fīhitherein.اس میں
كَبُـرَ
kaburaIs difficultبڑا ہے۔ بھاری ہے
عَلَى
ʿalāonپر
الۡمُشۡرِكِيۡنَ
l-mush'rikīnathe polytheistsمشرکوں
مَا
māwhatجو
تَدۡعُوۡهُمۡ
tadʿūhumyou call themتم بلاتے ہو ان کو
اِلَيۡهِ ؕ
ilayhito itطرف اس کے
اَللّٰهُ
l-lahuAllahاللہ
يَجۡتَبِىۡۤ
yajtabīchoosesکھینچ لیتا ہے
اِلَيۡهِ
ilayhifor Himselfاپنی طرف
مَنۡ
manwhomجس کو
يَّشَآءُ
yashāuHe willsچاہتا ہے
وَيَهۡدِىۡۤ
wayahdīand guidesاور ہدایت دیتا ہے۔ رہنمائی کرتا ہے
اِلَيۡهِ
ilayhito Himself، اپنی طرف
مَنۡ
manwhoeverجو
يُّنِيۡبُ
yunībuturnsرجوع کرتا ہے
SharaAAa lakum mina addeeni mawassa bihi noohan wallathee awhaynailayka wama wassayna bihi ibraheemawamoosa waAAeesa an aqeemoo addeena walatatafarraqoo feehi kabura AAala almushrikeena matadAAoohum ilayhi Allahu yajtabee ilayhi man yashaowayahdee ilayhi man yuneeb
Loading...