Ash-ShuraConsultation042surahشورٰی
MakkiSerial: Revelation: 62Verses: 53Parah: 25Rukus: 5Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
اَمۡ لَهُمۡ شُرَكٰٓؤُا شَرَعُوۡا لَهُمۡ مِّنَ الدِّيۡنِ مَا لَمۡ يَاۡذَنۡۢ بِهِ اللّٰهُؕ وَلَوۡلَا كَلِمَةُ الۡفَصۡلِ لَقُضِىَ بَيۡنَهُمۡؕ وَاِنَّ الظّٰلِمِيۡنَ لَهُمۡ عَذَابٌ اَلِيۡمٌ
Word By Word —
اَمۡ
amOrیا
لَهُمۡ
lahumfor themان کے لیے
شُرَكٰٓؤُا
shurakāu(are) partnersکچھ شریک ہیں
شَرَعُوۡا
sharaʿūwho have ordainedجنہوں نے مقرر کر رکھے ہیں
لَهُمۡ
lahumfor themان کے لیے
مِّنَ
minaofمیں سے
الدِّيۡنِ
l-dīnithe religionدین
مَا
māwhatجس کی
لَمۡ
lamnotنہیں
يَاۡذَنۡۢ
yadhanAllah has given permission of itاجازت دی
بِهِ
bihi**Allah has given permission of itساتھ اس کے
اللّٰهُؕ
l-lahuAllah has given permission of itاللہ نے
وَلَوۡلَا
walawlāAnd if notاور اگر نہ ہوتی
كَلِمَةُ
kalimatu(for) a wordبات
الۡفَصۡلِ
l-faṣlidecisiveفیصلے کی
لَقُضِىَ
laquḍiyasurely, it (would have) been judgedالبتہ فیصلہ کردیا جاتا
بَيۡنَهُمۡؕ
baynahumbetween themان کے درمیان
وَاِنَّ
wa-innaAnd indeed,اور بیشک
الظّٰلِمِيۡنَ
l-ẓālimīnathe wrongdoersظالم لوگ
لَهُمۡ
lahumfor themان کے لیے
عَذَابٌ
ʿadhābun(is a) punishmentعذاب ہے
اَلِيۡمٌ
alīmunpainfulدردناک
Am lahum shurakao sharaAAoo lahummina addeeni ma lam ya/than bihi Allahuwalawla kalimatu alfasli laqudiya baynahumwa-inna aththalimeena lahum AAathabunaleem
Loading...