Al-AhqafThe Dunes046surahریگستان
MakkiSerial: Revelation: 66Verses: 35Parah: 26Rukus: 4Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
وَالَّذِىۡ قَالَ لِـوَالِدَيۡهِ اُفٍّ لَّكُمَاۤ اَتَعِدٰنِنِىۡۤ اَنۡ اُخۡرَجَ وَقَدۡ خَلَتِ الۡقُرُوۡنُ مِنۡ قَبۡلِىۡۚ وَهُمَا يَسۡتَغِيۡثٰنِ اللّٰهَ وَيۡلَكَ اٰمِنۡ ۖ اِنَّ وَعۡدَ اللّٰهِ حَقٌّ ۖۚ فَيَقُوۡلُ مَا هٰذَاۤ اِلَّاۤ اَسَاطِيۡرُ الۡاَوَّلِيۡنَ
Word By Word —
وَالَّذِىۡ
wa-alladhīBut the one whoاور وہ شخص
قَالَ
qālasaysجس نے کہا
لِـوَالِدَيۡهِ
liwālidayhito his parentsاپنے والدین سے
اُفٍّ
uffinUffاف
لَّكُمَاۤ
lakumāto both of you!تم دونوں کے لیے
اَتَعِدٰنِنِىۡۤ
ataʿidāninīDo you promise meکیا تم مجھے خوف دلاتے ہو
اَنۡ
anthatکہ
اُخۡرَجَ
ukh'rajaI will be brought forthمیں نکالا جاؤں گا
وَقَدۡ
waqad**and have already passed awayحالانکہ تحقیق
خَلَتِ
khalatiand have already passed awayگزر چکیں
الۡقُرُوۡنُ
l-qurūnuthe generationsنسلیں
مِنۡ
min**before me?`سے
قَبۡلِىۡ ۚ
qablībefore meمجھ سے پہلے
وَهُمَا
wahumāAnd they bothاور وہ دونوں
يَسۡتَغِيۡثٰنِ
yastaghīthāniseek helpفریاد کرتے ہوئے کہتے ہیں (اپنے بیٹے کو)
اللّٰهَ
l-laha(of) Allahاللہ سے
وَيۡلَكَ
waylaka`Woe to you!تیرا برا ہو
اٰمِنۡ ۖ
āminBelieveایمان لے آ
اِنَّ
innaIndeed,بیشک
وَعۡدَ
waʿda(the) Promiseوعدہ
اللّٰهِ
l-lahi(of) Allahاللہ کا
حَقٌّ ۖۚ
ḥaqqun(is) trueسچا ہے
فَيَقُوۡلُ
fayaqūluBut he saysتو وہ کہتا ہے
مَا
mā`Notنہیں
هٰذَاۤ
hādhā(is) thisیہ
اِلَّاۤ
illābutمگر
اَسَاطِيۡرُ
asāṭīru(the) storiesکہانیاں ہیں
الۡاَوَّلِيۡنَ
l-awalīna(of) the former (people)پہلوں کی
Wallathee qala liwalidayhioffin lakuma ataAAidaninee an okhraja waqad khalatialquroonu min qablee wahuma yastagheethani Allahawaylaka amin inna waAAda Allahi haqqunfayaqoolu ma hatha illa asateerual-awwaleen
Loading...