



وَلَوۡ نَشَآءُ لَاَرَيۡنٰكَهُمۡ فَلَعَرَفۡتَهُمۡ بِسِيۡمٰهُمۡؕ وَلَتَعۡرِفَنَّهُمۡ فِىۡ لَحۡنِ الۡقَوۡلِؕ وَاللّٰهُ يَعۡلَمُ اَعۡمَالَكُمۡ
Word By Word —نَشَآءُ nashāuWe willedہم چاہیں لَاَرَيۡنٰكَهُمۡ la-araynākahumsurely, We could show them to youالبتہ دکھا دیں ہم تجھ کو انہیں فَلَعَرَفۡتَهُمۡ falaʿaraftahumand you would know themپھر البتہ پہچان لو تم ان کو بِسِيۡمٰهُمۡؕ bisīmāhumby their marksان کے چہروں سے وَلَتَعۡرِفَنَّهُمۡ walataʿrifannahumbut surely, you will know themاور البتہ تم ضرور پہچان لو گے انہیں فِىۡ fībyمیں لَحۡنِ laḥni(the) toneاسلوب میں / انداز میں الۡقَوۡلِؕ l-qawli(of their) speechکلام کے وَاللّٰهُ wal-lahuAnd Allahاور اللہ يَعۡلَمُ yaʿlamuknowsجانتا ہے اَعۡمَالَكُمۡ aʿmālakumyour deedsتمہارے اعمال کو
Word By Word —
نَشَآءُ
nashāuWe willedہم چاہیں
لَاَرَيۡنٰكَهُمۡ
la-araynākahumsurely, We could show them to youالبتہ دکھا دیں ہم تجھ کو انہیں
فَلَعَرَفۡتَهُمۡ
falaʿaraftahumand you would know themپھر البتہ پہچان لو تم ان کو
بِسِيۡمٰهُمۡؕ
bisīmāhumby their marksان کے چہروں سے
وَلَتَعۡرِفَنَّهُمۡ
walataʿrifannahumbut surely, you will know themاور البتہ تم ضرور پہچان لو گے انہیں
فِىۡ
fībyمیں
لَحۡنِ
laḥni(the) toneاسلوب میں / انداز میں
الۡقَوۡلِؕ
l-qawli(of their) speechکلام کے
وَاللّٰهُ
wal-lahuAnd Allahاور اللہ
يَعۡلَمُ
yaʿlamuknowsجانتا ہے
اَعۡمَالَكُمۡ
aʿmālakumyour deedsتمہارے اعمال کو
Walaw nashao laaraynakahumfalaAAaraftahum biseemahum walataAArifannahum fee lahnialqawli wallahu yaAAlamu aAAmalakum
Loading...
© QuranGallery.App - Original Islamic Art. Free for personal & educational use with attribution.View License Details