Al-FathThe Victory048surahفتح
MaddiniSerial: Revelation: 111Verses: 29Parah: 26Rukus: 4Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
سَيَـقُوۡلُ الۡمُخَلَّفُوۡنَ اِذَا انْطَلَقۡتُمۡ اِلٰى مَغَانِمَ لِتَاۡخُذُوۡهَا ذَرُوۡنَا نَـتَّبِعۡكُمۡۚ يُرِيۡدُوۡنَ اَنۡ يُّبَدِّلُوۡا كَلٰمَ اللّٰهِؕ قُل لَّنۡ تَتَّبِعُوۡنَا كَذٰلِكُمۡ قَالَ اللّٰهُ مِنۡ قَبۡلُ ۚ فَسَيَقُوۡلُوۡنَ بَلۡ تَحۡسُدُوۡنَـنَاؕ بَلۡ كَانُوۡا لَا يَفۡقَهُوۡنَ اِلَّا قَلِيۡلاً
Word By Word —
سَيَـقُوۡلُ
sayaqūluWill sayعنقریب وہ کہیں گے
الۡمُخَلَّفُوۡنَ
l-mukhalafūnathose who remained behindپیچھے چھوڑے جانے والے۔ رہ جانے والے
اِذَا
idhāwhenجب
انْطَلَقۡتُمۡ
inṭalaqtumyou set forthچلو گے تم
اِلٰى
ilātowardsطرف
مَغَانِمَ
maghānima(the) spoils of warغنیمتوں کے
لِتَاۡخُذُوۡهَا
litakhudhūhāto take itتاکہ تم لے سکو ان کو
ذَرُوۡنَا
dharūnāAllow usچھوڑ دو ہم کو
نَـتَّبِعۡكُمۡ ۚ
nattabiʿ'kum(to) follow youہم پیروی کریں تمہاری
يُرِيۡدُوۡنَ
yurīdūnaThey wishوہ چاہتے ہیں
اَنۡ
antoکہ
يُّبَدِّلُوۡا
yubaddilūchangeوہ بدل ڈالیں
كَلٰمَ
kalāma(the) Wordsکلام
اللّٰهِ ؕ
l-lahi(of) Allahاللہ کا
قُلْ
qulSayکہہ دیجیے
لَّنۡ
lan`Neverہرگز نہیں
تَتَّبِعُوۡنَا
tattabiʿūnāwill you follow usتم پیروی کرو گے ہماری
كَذٰلِكُمۡ
kadhālikumThusاسی طرح تمہیں
قَالَ
qālaAllah saidفرمایا
اللّٰهُ
l-lahuAllah saidاللہ نے
مِنۡ
min**before.`سے
قَبۡلُ ۚ
qablubeforeاس سے پہلے
فَسَيَقُوۡلُوۡنَ
fasayaqūlūnaThen they will sayپس عنقریب وہ کہیں گے
بَلۡ
bal`Nay,بلکہ
تَحۡسُدُوۡنَـنَا ؕ
taḥsudūnanāyou envy usتم حسد کرتے ہو ہم سے
بَلۡ
balNay,نہیں بلکہ
كَانُوۡا
kānūthey wereہیں وہ
لَا
lānotنہیں
يَفۡقَهُوۡنَ
yafqahūnaunderstandingوہ سمجھتے
اِلَّا
illāexceptمگر
قَلِيۡلًا
qalīlana littleبہت کم
Sayaqoolu almukhallafoona itha intalaqtumila maghanima lita/khuthooha tharoonanattabiAAkum yureedoona an yubaddiloo kalama Allahiqul lan tattabiAAoona kathalikum qala Allahumin qablu fasayaqooloona bal tahsudoonana bal kanoola yafqahoona illa qaleela
Loading...