Al-FathThe Victory048surahفتح
MaddiniSerial: Revelation: 111Verses: 29Parah: 26Rukus: 4Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
لَيۡسَ عَلَى الۡاَعۡمٰى حَرَجٌ وَّلَا عَلَى الۡاَعۡرَجِ حَرَجٌ وَّلَا عَلَى الۡمَرِيۡضِ حَرَجٌ ؕ وَمَنۡ يُّطِعِ اللّٰهَ وَرَسُوۡلَهٗ يُدۡخِلۡهُ جَنّٰتٍ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُۚ وَمَنۡ يَّتَوَلَّ يُعَذِّبۡهُ عَذَابًا اَلِيۡمًا
Word By Word —
لَيۡسَ
laysaNot isنہیں ہے
عَلَى
ʿalāuponپر
الۡاَعۡمٰى
l-aʿmāthe blindاندھے
حَرَجٌ
ḥarajunany blameکوئی گناہ
وَّلَا
walāand notاور نہ
عَلَى
ʿalāonپر
الۡاَعۡرَجِ
l-aʿrajithe lameلنگڑے
حَرَجٌ
ḥarajunany blameکوئی گناہ
وَّلَا
walāand notاور نہ
عَلَى
ʿalāonپر
الۡمَرِيۡضِ
l-marīḍithe sickمریض
حَرَجٌ ؕ
ḥarajunany blameکوئی گناہ
وَمَنۡ
wamanAnd whoeverاور جو
يُّطِعِ
yuṭiʿiobeysاطاعت کرے گا
اللّٰهَ
l-lahaAllahاللہ کی
وَرَسُوۡلَهٗ
warasūlahuand His Messengerاور اس کے رسول کی
يُدۡخِلۡهُ
yud'khil'huHe will admit himداخل کرے گا اس کو
جَنّٰتٍ
jannātin(to) Gardensباغوں میں
تَجۡرِىۡ
tajrīflowبہتی ہیں
مِنۡ
minfromسے
تَحۡتِهَا
taḥtihāunderneath themان کے نیچے سے
الۡاَنۡهٰرُۚ
l-anhāruthe riversنہریں
وَمَنۡ
wamanbut whoeverاور جو کوئی
يَّتَوَلَّ
yatawallaturns awayمنہ پھیرے گا
يُعَذِّبۡهُ
yuʿadhib'huHe will punish himوہ عذاب دے گا اس کو
عَذَابًا
ʿadhāban(with) a punishmentعذاب
اَلِيۡمًا
alīmanpainfulدردناک
Laysa AAala al-aAAma harajunwala AAala al-aAAraji harajun walaAAala almareedi harajun waman yutiAAiAllaha warasoolahu yudkhilhu jannatin tajree min tahtihaal-anharu waman yatawalla yuAAaththibhu AAathabanaleema
Loading...