Al-MaaidaThe Table005surahدسترخوان
MaddiniSerial: Revelation: 112Verses: 120Parah: 6,7Rukus: 16Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
وَاِذَا قِيۡلَ لَهُمۡ تَعَالَوۡا اِلٰى مَاۤ اَنۡزَلَ اللّٰهُ وَاِلَى الرَّسُوۡلِ قَالُوۡا حَسۡبُنَا مَا وَجَدۡنَا عَلَيۡهِ اٰبَآءَنَاؕ اَوَلَوۡ كَانَ اٰبَآؤُهُمۡ لَا يَعۡلَمُوۡنَ شَيْئًا وَّلَا يَهۡتَدُوۡنَ
Word By Word —
وَاِذَا
wa-idhāAnd whenاور جب
قِيۡلَ
qīlait is saidکہا جاتا ہے
لَهُمۡ
lahumto them,ان کے لیے
تَعَالَوۡا
taʿālawComeآؤ
اِلٰى
ilātoطرف
مَاۤ
māwhatجو
اَنۡزَلَ
anzalahas (been) revealedاس کے جو نازل کیا
اللّٰهُ
l-lahu(by) Allahاللہ نے
وَاِلَى
wa-ilāand toاور طرف
الرَّسُوۡلِ
l-rasūlithe Messengerرسول کے
قَالُوۡا
qālūthey saidوہ کہتے ہیں
حَسۡبُنَا
ḥasbunāSufficient for usکافی ہے ہم کو
مَا
mā(is) whatوہ جو
وَجَدۡنَا
wajadnāwe foundپایا ہم نے
عَلَيۡهِ
ʿalayhiupon itاس پر
اٰبَآءَنَا ؕ
ābāanāour forefathersاپنے باپ دادا کو
اَوَلَوۡ
awalawEven thoughکیا بھلا
كَانَ
kāna(that)اگرچہ ہوں
اٰبَآؤُهُمۡ
ābāuhumtheir forefathersان کے باپ دادا
لَا
lānotنہ
يَعۡلَمُوۡنَ
yaʿlamūnaknowingعلم رکھتے
شَيۡــًٔـا
shayananythingکچھ بھی
وَّلَا
walāand notاور نہ
يَهۡتَدُوۡنَ
yahtadūnathey (were) guidedوہ ہدایت یافتہ ہوں
Wa-itha qeela lahum taAAalawila ma anzala Allahu wa-ila arrasooliqaloo hasbuna ma wajadnaAAalayhi abaana awa law kana abaohumla yaAAlamoona shay-an wala yahtadoon
Loading...