Al-MaaidaThe Table005surahدسترخوان
MaddiniSerial: Revelation: 112Verses: 120Parah: 6,7Rukus: 16Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
يٰۤاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا شَهَادَةُ بَيۡنِكُمۡ اِذَا حَضَرَ اَحَدَكُمُ الۡمَوۡتُ حِيۡنَ الۡوَصِيَّةِ اثۡـنٰنِ ذَوَا عَدۡلٍ مِّنۡكُمۡ اَوۡ اٰخَرٰنِ مِنۡ غَيۡرِكُمۡ اِنۡ اَنۡـتُمۡ ضَرَبۡتُمۡ فِىۡ الۡاَرۡضِ فَاَصَابَتۡكُمۡ مُّصِيۡبَةُ الۡمَوۡتِؕ تَحۡبِسُوۡنَهُمَا مِنۡۢ بَعۡدِ الصَّلٰوةِ فَيُقۡسِمٰنِ بِاللّٰهِ اِنِ ارۡتَبۡتُمۡ لَا نَشۡتَرِىۡ بِهٖ ثَمَنًا وَّلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبٰىۙ وَلَا نَكۡتُمُ شَهَادَةَ ۙ اللّٰهِ اِنَّاۤ اِذًا لَّمِنَ الۡاٰثِمِيۡنَ
Word By Word —
يٰۤـاَيُّهَا
yāayyuhāO youاے وہ
الَّذِيۡنَ
alladhīnawhoلوگو
اٰمَنُوۡا
āmanūbelieveجو ایمان لائے ہو
شَهَادَةُ
shahādatu(Take) testimonyگواہی
بَيۡنِكُمۡ
baynikumamong youتمہارے درمیان
اِذَا
idhāwhenجب
حَضَرَ
ḥaḍaraapproachesحاضر ہو۔ آجائے
اَحَدَكُمُ
aḥadakumuone of youتم میں سے کسی ایک کو
الۡمَوۡتُ
l-mawtu[the] deathموت
حِيۡنَ
ḥīna(at the) time (of making)وقت
الۡوَصِيَّةِ
l-waṣiyati[the] a willوصیت کے
اثۡـنٰنِ
ith'nānitwoدو
ذَوَا
dhawā**just menوالے
عَدۡلٍ
ʿadlinjustعدل
مِّنۡكُمۡ
minkumamong you,تم میں سے
اَوۡ
aworیا
اٰخَرَانِ
ākharānitwo othersدوسرے دو
مِنۡ
minfrom
غَيۡـرِكُمۡ
ghayrikumother than youتمہارے سوا
اِنۡ
inifاگر
اَنۡـتُمۡ
antumyouہو تم
ضَرَبۡتُمۡ
ḍarabtum(are) travel(ing)سفر کررہے تم
فِى
fīinمیں
الۡاَرۡضِ
l-arḍithe earthزمین
فَاَصَابَتۡكُمۡ
fa-aṣābatkumthen befalls youپھر پہنچے تم کو
مُّصِيۡبَةُ
muṣībatucalamityمصیبت
الۡمَوۡتِ ؕ
l-mawti(of) [the] deathموت کی
تَحۡبِسُوۡنَهُمَا
taḥbisūnahumāDetain both of themتم روک لو ان دونوں کو
مِنۡۢ
min**after
بَعۡدِ
baʿdiafterبعد
الصَّلٰوةِ
l-ṣalatithe prayerنماز کے
فَيُقۡسِمٰنِ
fayuq'simāniand let them both swearپھر وہ دونوں قسمیں کھائیں
بِاللّٰهِ
bil-lahiby Allahاللہ کی
اِنِ
iniifاگر
ارۡتَبۡتُمۡ
ir'tabtumyou doubtشک میں پڑے تم
لَا
lā**`We will not exchangeنہ
نَشۡتَرِىۡ
nashtarīwe will exchangeہم بیچیں گے
بِهٖ
bihiit forان کو
ثَمَنًا
thamanana priceقیمت میں
وَّلَوۡ
walaweven ifاور اگرچہ
كَانَ
kānahe isہوں
ذَا
dhā**a near relative,
قُرۡبٰى ۙ
qur'bāa near relativeرشتہ دار
وَلَا
walāand notاور نہ
نَـكۡتُمُ
naktumuwe will concealہم چھپائیں گے
شَهَادَةَ ۙ
shahādatatestimonyگواہی کو
اللّٰهِ
l-lahi(of) Allahاللہ کی
اِنَّاۤ
innāIndeed, weبیشک ہم
اِذًا
idhanthenتب
لَّمِنَ
lamina(will) surely (be) ofالبتہ
الۡاٰثِمِيۡنَ
l-āthimīnathe sinnersگناہ گاروں میں سے ہوں گے
Ya ayyuha allatheena amanooshahadatu baynikum itha hadara ahadakumualmawtu heena alwasiyyati ithnani thawaAAadlin minkum aw akharani min ghayrikum in antum darabtumfee al-ardi faasabatkum museebatu almawti tahbisoonahumamin baAAdi assalati fayuqsimani billahiini irtabtum la nashtaree bihi thamanan walaw kana thaqurba wala naktumu shahadata Allahiinna ithan lamina al-athimeen
Loading...