Al-MaaidaThe Table005surahدسترخوان
MaddiniSerial: Revelation: 112Verses: 120Parah: 6,7Rukus: 16Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
يٰۤاَهۡلَ الۡـكِتٰبِ قَدۡ جَآءَكُمۡ رَسُوۡلُـنَا يُبَيِّنُ لَـكُمۡ عَلٰى فَتۡرَةٍ مِّنَ الرُّسُلِ اَنۡ تَقُوۡلُوۡا مَا جَآءَنَا مِنۡۢ بَشِيۡرٍ وَّلَا نَذِيۡرٍ فَقَدۡ جَآءَكُمۡ بَشِيۡرٌ وَّنَذِيۡرٌؕ وَاللّٰهُ عَلٰى كُلِّ شَىۡءٍ قَدِيۡرٌ
Word By Word —
يٰۤـاَهۡلَ
yāahlaO Peopleاے اہل
الۡـكِتٰبِ
l-kitābi(of) the Bookکتاب
قَدۡ
qadSurelyتحقیق
جَآءَكُمۡ
jāakumhas come to youآگیا تمہارے پاس
رَسُوۡلُـنَا
rasūlunāOur Messengerہمارا رسول
يُبَيِّنُ
yubayyinuhe makes clearبیان کرتا ہے
لَـكُمۡ
lakumto youتمہارے لیے
عَلٰى
ʿalā[on]
فَتۡرَةٍ
fatratin(after) an interval (of cessation)ایک وقفے کے بعد
مِّنَ
minaofکے
الرُّسُلِ
l-rusulithe Messengersرسولوں کے
اَنۡ
anlestکہیں
تَقُوۡلُوۡا
taqūlūyou sayتم یہ کہو
مَا
mā`Notنہیں
جَآءَنَا
jāanā(has) come to usآیا ہمارے پاس
مِنۡۢ
minany
بَشِيۡرٍ
bashīrinbearer of glad tidingsخوشخبری دینے والا
وَّلَا
walāand notاور نہ
نَذِيۡرٍ
nadhīrina warnerکوئی ڈرانے والا
فَقَدۡ
faqadBut surelyتو تحقیق
جَآءَكُمۡ
jāakumhas come to youآگیا تمہارے پاس
بَشِيۡرٌ
bashīruna bearer of glad tidingsخوشخبری دینے والا
وَّنَذِيۡرٌؕ
wanadhīrunand a warnerاور ڈرانے والا
وَاللّٰهُ
wal-lahuAnd Allahاور اللہ
عَلٰى
ʿalā(is) onاوپر
كُلِّ
kullieveryہر
شَىۡءٍ
shayinthingچیز کے
قَدِيۡرٌ
qadīrunAll-Powerfulقادر ہے
Ya ahla alkitabi qad jaakumrasooluna yubayyinu lakum AAala fatratin mina arrusulian taqooloo ma jaana min basheerin walanatheerin faqad jaakum basheerun wanatheerunwallahu AAala kulli shay-in qadeer
Loading...