Al-MaaidaThe Table005surahدسترخوان
MaddiniSerial: Revelation: 112Verses: 120Parah: 6,7Rukus: 16Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
يٰۤاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا لَا تُحِلُّوۡا شَعَآءِرَ اللّٰهِ وَلَا الشَّهۡرَ الۡحَـرَامَ وَلَا الۡهَدۡىَ وَلَا الۡقَلَٓاٮِٕدَ وَلَاۤ آٰمِّيۡنَ الۡبَيۡتَ الۡحَـرَامَ يَبۡتَغُوۡنَ فَضۡلاً مِّنۡ رَّبِّهِمۡ وَرِضۡوَانًا ؕ وَاِذَا حَلَلۡتُمۡ فَاصۡطَادُوۡاؕ وَلَا يَجۡرِمَنَّكُمۡ شَنَاٰنُ قَوۡمٍ اَنۡ صَدُّوۡكُمۡ عَنِ الۡمَسۡجِدِ الۡحَـرَامِ اَنۡ تَعۡتَدُوۡاۘ وَتَعَاوَنُوۡا عَلَى الۡبِرِّ وَالتَّقۡوٰى وَلَا تَعَاوَنُوۡا عَلَى الۡاِثۡمِ وَالۡعُدۡوَانِ وَاتَّقُوۡا اللّٰهَؕ اِنَّ اللّٰهَ شَدِيۡدُ الۡعِقَابِ
Word By Word —
يٰۤـاَيُّهَا
yāayyuhāO youاے وہ
الَّذِيۡنَ
alladhīnayou (who)لوگو
اٰمَنُوۡا
āmanūbelieveجو ایمان لائے ہو
لَا
lā(Do) notنہ
تُحِلُّوۡا
tuḥillūviolateتم حلال کرو
شَعَآٮِٕرَ
shaʿāira(the) ritesنشانیوں کو
اللّٰهِ
l-lahi(of) Allahاللہ کی
وَلَا
walāand notاور نہ
الشَّهۡرَ
l-shahrathe monthماہ
الۡحَـرَامَ
l-ḥarāmathe sacredحرام کو
وَلَا
walāand notاور نہ
الۡهَدۡىَ
l-hadyathe sacrificial animalsقربانی کے جانور کو
وَلَا
walāand notاور نہ
الۡقَلَٓاٮِٕدَ
l-qalāidathe garlandedپٹے والوں کو
وَلَاۤ
walāand notاور نہ
آٰمِّيۡنَ
āmmīna(those) comingارادہ کرنے والوں کو۔ قصد کرنے والوں کو
الۡبَيۡتَ
l-bayta(to) the Houseبیت
الۡحَـرَامَ
l-ḥarāmathe Sacredحرام کا
يَبۡـتَغُوۡنَ
yabtaghūnaseekingجو چاہتے ہیں۔ تلاش کرتے ہیں
فَضۡلًا
faḍlanBountyفضل
مِّنۡ
minofسے
رَّبِّهِمۡ
rabbihimtheir Lordاپنے رب کی طرف
وَرِضۡوَانًا ؕ
wariḍ'wānanand od pleasureاور رضا مندی
وَاِذَا
wa-idhāAnd whenاور جب
حَلَلۡتُمۡ
ḥalaltumyou come out of Ihramحلال ہوجاؤ تم
فَاصۡطَادُوۡا ؕ
fa-iṣ'ṭādūthen (you may) huntتو شکار کرو
وَلَا
walā**And let not incite youاور نہ
يَجۡرِمَنَّكُمۡ
yajrimannakumincite youآمادہ کرے تم کو
شَنَاٰنُ
shanaānu(the) hatredدشمنی
قَوۡمٍ
qawmin(for) a peopleکسی قوم کی
اَنۡ
anasکہ
صَدُّوۡكُمۡ
ṣaddūkumthey stopped youانہوں نے روکا تم کو
عَنِ
ʿanifromسے
الۡمَسۡجِدِ
l-masjidiAl-Masjidمسجد
الۡحَـرَامِ
l-ḥarāmiAl-Haraamحرام سے
اَنۡ
anthatکہ
تَعۡتَدُوۡا ۘ
taʿtadūyou commit transgressionتم زیادتی کرو
وَتَعَاوَنُوۡا
wataʿāwanūAnd help one anotherاور تعاون کرو
عَلَى
ʿalāinپر
الۡبِرِّ
l-biri[the] righteousnessنیکی
وَالتَّقۡوٰى
wal-taqwāand [the] pietyاور تقوی پر
وَلَا
walābut (do) notاور نہ
تَعَاوَنُوۡا
taʿāwanūhelp one anotherتم تعاون کرو
عَلَى
ʿalāinپر
الۡاِثۡمِ
l-ith'mi[the] sinگناہ
وَالۡعُدۡوَانِ
wal-ʿud'wāniand [the] transgressionاور زیادتی کے کاموں پر
وَاتَّقُوا
wa-ittaqūAnd fearاور ڈرو
اللّٰهَ ؕ
l-lahaAllahاللہ سے
اِنَّ
innaindeed,بیشک
اللّٰهَ
l-lahaAllahاللہ
شَدِيۡدُ
shadīdu(is) severeسخت
الۡعِقَابِ
l-ʿiqābi(in) [the] punishmentسزا دینے والا ہے
Ya ayyuha allatheena amanoola tuhilloo shaAAa-ira Allahi walaashshahra alharama wala alhadya walaalqala-ida wala ammeena albayta alharamayabtaghoona fadlan min rabbihim waridwananwa-itha halaltum fastadoo walayajrimannakum shanaanu qawmin an saddookum AAanialmasjidi alharami an taAAtadoo wataAAawanooAAala albirri wattaqwa wala taAAawanooAAala al-ithmi walAAudwani wattaqooAllaha inna Allaha shadeedu alAAiqab
Loading...