Al-MaaidaThe Table005surahدسترخوان
MaddiniSerial: Revelation: 112Verses: 120Parah: 6,7Rukus: 16Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
اِنَّمَا جَزٰٓؤُا الَّذِيۡنَ يُحَارِبُوۡنَ اللّٰهَ وَرَسُوۡلَهٗ وَيَسۡعَوۡنَ فِىۡ الۡاَرۡضِ فَسَادًا اَنۡ يُّقَتَّلُوۡۤا اَوۡ يُصَلَّبُوۡۤا اَوۡ تُقَطَّعَ اَيۡدِيۡهِمۡ وَاَرۡجُلُهُمۡ مِّنۡ خِلَافٍ اَوۡ يُنۡفَوۡا مِنَ الۡاَرۡضِؕ ذٰلِكَ لَهُمۡ خِزۡىٌ فِىۡ الدُّنۡيَا وَلَهُمۡ فِىۡ الۡاٰخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيۡمٌۙ
Word By Word —
اِنَّمَا
innamāOnlyبیشک
جَزٰٓؤُا
jazāu(the) recompenseبدلہ
الَّذِيۡنَ
alladhīna(for) those whoان لوگوں کا
يُحَارِبُوۡنَ
yuḥāribūnawage warجو جنگ کرتے ہیں
اللّٰهَ
l-laha(against) Allahاللہ سے
وَرَسُوۡلَهٗ
warasūlahuand His Messengerاور اس کے رسول سے
وَيَسۡعَوۡنَ
wayasʿawnaand striveاور وہ دوڑ دھوپ کرتے ہیں
فِى
fīinمیں
الۡاَرۡضِ
l-arḍithe earthزمین
فَسَادًا
fasādanspreading corruptionفساد کے لیے
اَنۡ
an(is) thatیہ کہ
يُّقَتَّلُوۡۤا
yuqattalūthey be killedوہ قتل کیے جائیں
اَوۡ
aworیا
يُصَلَّبُوۡۤا
yuṣallabūthey be crucifiedوہ سولی چڑھائے جائیں
اَوۡ
aworیا
تُقَطَّعَ
tuqaṭṭaʿabe cut offکاٹ دیے جائیں
اَيۡدِيۡهِمۡ
aydīhimtheir handsان کے ہاتھ
وَاَرۡجُلُهُمۡ
wa-arjuluhumand their feetاور ان کے پاؤں
مِّنۡ
minofسے
خِلَافٍ
khilāfinopposite sidesمخالف سمت (سے)
اَوۡ
aworیا
يُنۡفَوۡا
yunfawthey be exiledوہ نکال دییے جائیں
مِنَ
minafromسے
الۡاَرۡضِؕ
l-arḍithe landزمین
ذٰ لِكَ
dhālikaThatیہ
لَهُمۡ
lahum(is) for themان کے لیے
خِزۡىٌ
khiz'yundisgraceرسوائی ہے
فِى
fīinمیں
الدُّنۡيَا
l-dun'yāthe worldدنیا
وَ لَهُمۡ
walahumand for themاور ان کے لیے
فِى
fīinمیں
الۡاٰخِرَةِ
l-ākhiratithe Hereafterآخرت
عَذَابٌ
ʿadhābun(is) a punishmentعذاب ہے
عَظِيۡمٌ ۙ
ʿaẓīmungreatبڑا
Innama jazao allatheenayuhariboona Allaha warasoolahu wayasAAawna feeal-ardi fasadan an yuqattaloo aw yusallabooaw tuqattaAAa aydeehim waarjuluhum min khilafin awyunfaw mina al-ardi thalika lahum khizyun fee addunyawalahum fee al-akhirati AAathabun AAatheem
Loading...