Al-MaaidaThe Table005surahدسترخوان
MaddiniSerial: Revelation: 112Verses: 120Parah: 6,7Rukus: 16Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
وَكَتَبۡنَا عَلَيۡهِمۡ فِيۡهَاۤ اَنَّ النَّفۡسَ بِالنَّفۡسِۙ وَالۡعَيۡنَ بِالۡعَيۡنِ وَالۡاَنۡفَ بِالۡاَنۡفِ وَالۡاُذُنَ بِالۡاُذُنِ وَالسِّنَّ بِالسِّنِّۙ وَالۡجُرُوۡحَ قِصَاصٌؕ فَمَنۡ تَصَدَّقَ بِهٖ فَهُوَ كَفَّارَةٌ لَّهٗؕ وَمَنۡ لَّمۡ يَحۡكُمۡ بِمَاۤ اَنۡزَلَ اللّٰهُ فَاُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الظّٰلِمُوۡنَ
Word By Word —
وَكَتَبۡنَا
wakatabnāAnd We ordainedاور لکھ دیا ہم نے
عَلَيۡهِمۡ
ʿalayhimfor themان پر
فِيۡهَاۤ
fīhāin itاس میں
اَنَّ
annathat -بیشک
النَّفۡسَ
l-nafsathe lifeجان
بِالنَّفۡسِۙ
bil-nafsifor the lifeبدلے جان کے
وَالۡعَيۡنَ
wal-ʿaynaand the eyeاور آنکھ
بِالۡعَيۡنِ
bil-ʿaynifor the eyeبدلے آنکھ کے
وَالۡاَنۡفَ
wal-anfaand the noseاور ناک
بِالۡاَنۡفِ
bil-anfifor the noseبدلے ناک کے
وَالۡاُذُنَ
wal-udhunaand the earاور کان
بِالۡاُذُنِ
bil-udhunifor the earبدلے کان کے
وَالسِّنَّ
wal-sinaand the toothاور دانت
بِالسِّنِّۙ
bil-sinifor the toothبدلے دانت کے
وَالۡجُرُوۡحَ
wal-jurūḥaand (for) woundsاور تمام زخموں کا بھی
قِصَاصٌؕ
qiṣāṣun(is) retributionبدلہ ہے
فَمَنۡ
famanBut whoeverتو جو کوئی
تَصَدَّقَ
taṣaddaqagives charityصدقہ کرے۔ معاف کردے
بِهٖ
bihi**gives it (as) charity,ساتھ اس کے
فَهُوَ
fahuwathen it isتو وہ
كَفَّارَةٌ
kaffāratunan expiationکفارہ ہوگا
لَّهٗ ؕ
lahufor him.اس کے لیے
وَمَنۡ
wamanAnd whoeverاور جو کوئی
لَّمۡ
lam(does) notنہ
يَحۡكُمۡ
yaḥkumjudgeفیصلہ کرے
بِمَاۤ
bimāby whatساتھ اس کے جو
اَنۡزَلَ
anzalahas revealedنازل کیا
اللّٰهُ
l-lahuAllahاللہ نے
فَاُولٰٓٮِٕكَ
fa-ulāikathen thoseتو یہی لوگ ہیں
هُمُ
humu[they]وہ
الظّٰلِمُوۡنَ
l-ẓālimūna(are) the wrongdoersجو ظالم ہیں
Wakatabna AAalayhim feeha annaannafsa binnafsi walAAayna bilAAayniwal-anfa bil-anfi walothuna bilothuniwassinna bissinni waljurooha qisasunfaman tasaddaqa bihi fahuwa kaffaratun lahu wamanlam yahkum bima anzala Allahu faola-ikahumu aththalimoon
Loading...