Al-MaaidaThe Table005surahدسترخوان
MaddiniSerial: Revelation: 112Verses: 120Parah: 6,7Rukus: 16Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
اَلۡيَوۡمَ اُحِلَّ لَـكُمُ الطَّيِّبٰتُؕ وَطَعَامُ الَّذِيۡنَ اُوۡتُوۡا الۡكِتٰبَ حِلٌّ لَّـکُمۡ وَطَعَامُكُمۡ حِلٌّ لَّهُمۡ وَالۡمُحۡصَنٰتُ مِنَ الۡمُؤۡمِنٰتِ وَالۡمُحۡصَنٰتُ مِنَ الَّذِيۡنَ اُوۡتُوۡا الۡـكِتٰبَ مِنۡ قَبۡلِكُمۡ اِذَاۤ اٰتَيۡتُمُوۡهُنَّ اُجُوۡرَهُنَّ مُحۡصِنِيۡنَ غَيۡرَ مُسَافِحِينَ وَلَا مُتَّخِذِىۡۤ اَخۡدَانٍؕ وَمَنۡ يَّكۡفُرۡ بِالۡاِيۡمَانِ فَقَدۡ حَبِطَ عَمَلُهٗ وَهُوَ فِىۡ الۡاٰخِرَةِ مِنَ الۡخٰسِرِيۡنَ
Word By Word —
اَلۡيَوۡمَ
al-yawmaThis dayآج
اُحِلَّ
uḥillaare made lawfulحلال کردی گئیں
لَـكُمُ
lakumufor youتمہارے لیے
الطَّيِّبٰتُ ؕ
l-ṭayibātuthe od thingsپاکیزہ چیزیں
وَطَعَامُ
waṭaʿāmuand (the) foodاور کھانا
الَّذِيۡنَ
alladhīna(of) those whoان لوگوں کا
اُوۡتُوۡا
ūtūwere givenجو دیے گئے
الۡكِتٰبَ
l-kitābathe Bookکتاب
حِلٌّ
ḥillun(is) lawfulحلال ہے
لَّـکُمۡ
lakumfor you,تمہارے لیے
وَطَعَامُكُمۡ
waṭaʿāmukumand your foodاور کھانا تمہارا
حِلٌّ
ḥillun(is) lawfulحلال ہے
لَّهُمۡ
lahumfor them.ان کے لیے
وَالۡمُحۡصَنٰتُ
wal-muḥ'ṣanātuAnd the chaste womenاور پاک دامن عورتیں
مِنَ
minafromسے
الۡمُؤۡمِنٰتِ
l-mu'minātithe believersمومن عورتوں میں
وَالۡمُحۡصَنٰتُ
wal-muḥ'ṣanātuand the chaste womenاور پاک دامن عورتیں
مِنَ
minafromسے
الَّذِيۡنَ
alladhīnathose whoان لوگوں میں سے
اُوۡتُوا
ūtūwere givenجو دییے گئے
الۡـكِتٰبَ
l-kitābathe Bookکتاب
مِنۡ
minfromسے
قَبۡلِكُمۡ
qablikumbefore youتم سے پہلے
اِذَاۤ
idhāwhenجب
اٰتَيۡتُمُوۡهُنَّ
ātaytumūhunnayou have given themدے دو تم ان کو
اُجُوۡرَهُنَّ
ujūrahunnatheir bridal dueمہر ان کے
مُحۡصِنِيۡنَ
muḥ'ṣinīnabeing chasteقید نکاح میں لانے والے۔ نکاح سے محفوظ کرنے والے
غَيۡرَ
ghayranotنہ
مُسَافِحِيۡنَ
musāfiḥīnabeing lewdزنا کرنے والے
وَلَا
walāand notاور نہ
مُتَّخِذِىۡۤ
muttakhidhīones (who are) takingبنانے والے
اَخۡدَانٍؕ
akhdāninsecret loversچھپے دوست
وَمَنۡ
wamanAnd whoeverاور جو کوئی
يَّكۡفُرۡ
yakfurdeniesکفر کرے گا
بِالۡاِيۡمَانِ
bil-īmānithe faith ساتھ ایمان کے
فَقَدۡ
faqadthen surelyتو تحقیق
حَبِطَ
ḥabiṭa(are) wastedضائع ہوگیا
عَمَلُهٗ
ʿamaluhuhis deedsعمل اس کا
وَهُوَ
wahuwaand he,اور وہ
فِى
fīinمیں
الۡاٰخِرَةِ
l-ākhiratithe Hereafterآخرت
مِنَ
mina(will be) amongسے
الۡخٰسِرِيۡنَ
l-khāsirīnathe losersخسارہ پانے والوں میں سے ہوگا
Alyawma ohilla lakumu attayyibatuwataAAamu allatheena ootoo alkitaba hillunlakum wataAAamukum hillun lahum walmuhsanatumina almu/minati walmuhsanatu minaallatheena ootoo alkitaba min qablikum itha ataytumoohunnaojoorahunna muhsineena ghayra musafiheenawala muttakhithee akhdanin waman yakfur bil-eemanifaqad habita AAamaluhu wahuwa fee al-akhiratimina alkhasireen
Loading...