Al-MaaidaThe Table005surahدسترخوان
MaddiniSerial: Revelation: 112Verses: 120Parah: 6,7Rukus: 16Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
قُلۡ يٰۤاَهۡلَ الۡـكِتٰبِ لَسۡتُمۡ عَلٰى شَىۡءٍ حَتّٰى تُقِيۡمُوۡا التَّوۡرٰٮةَ وَالۡاِنۡجِيۡلَ وَمَاۤ اُنۡزِلَ اِلَيۡكُمۡ مِّنۡ رَّبِّكُمۡؕ وَلَيَزِيۡدَنَّ كَثِيۡرًا مِّنۡهُمۡ مَّاۤ اُنۡزِلَ اِلَيۡكَ مِنۡ رَّبِّكَ طُغۡيَانًا وَّكُفۡرًاۚ فَلَا تَاۡسَ عَلَى الۡقَوۡمِ الۡكٰفِرِيۡنَ
Word By Word —
قُلۡ
qulSayکہہ دیجیے
يٰۤـاَهۡلَ
yāahlaO Peopleاے اہل
الۡـكِتٰبِ
l-kitābi(of) the Bookکتاب
لَسۡتُمۡ
lastumYou are notنہیں ہو تم
عَلٰى
ʿalāonاوپر
شَىۡءٍ
shayinanythingکسی چیز کے
حَتّٰى
ḥattāuntilیہاں تک کہ
تُقِيۡمُوا
tuqīmūyou stand firmlyتم قائم کرو
التَّوۡرٰٮةَ
l-tawrāta(by) the Tauratتورات کو
وَالۡاِنۡجِيۡلَ
wal-injīlaand the Injeelاور انجیل کو
وَمَاۤ
wamāand whatاور جو
اُنۡزِلَ
unzilahas been revealedنازل کیا گیا
اِلَيۡكُمۡ
ilaykumto youتمہاری طرف
مِّنۡ
minfromسے
رَّبِّكُمۡ ؕ
rabbikumyour Lordتمہارے رب کی طرف سے
وَلَيَزِيۡدَنَّ
walayazīdannaAnd surely increaseاور البتہ ضرور زیادہ کرے گا
كَثِيۡرًا
kathīranmanyبہت سوں کو
مِّنۡهُمۡ
min'humof them,ان میں سے
مَّاۤ
māwhatجو
اُنۡزِلَ
unzilahas been revealedنازل کیا گیا
اِلَيۡكَ
ilaykato youآپ کی طرف
مِنۡ
minfromسے
رَّبِّكَ
rabbikayour Lordآپ کے رب کی طرف سے
طُغۡيَانًا
ṭugh'yānan(in) rebellionطغیانی میں۔سرکشی میں
وَّكُفۡرًاۚ
wakuf'ranand disbeliefاور کفر میں
فَلَا
falāSo (do) notتو نہ
تَاۡسَ
tasagrieveتم افسوس کرو
عَلَى
ʿalāoverپر
الۡقَوۡمِ
l-qawmithe peopleقوم
الۡكٰفِرِيۡنَ
l-kāfirīnathe disbelievingکافر
Qul ya ahla alkitabi lastumAAala shay-in hatta tuqeemoo attawratawal-injeela wama onzila ilaykum min rabbikumwalayazeedanna katheeran minhum ma onzila ilayka minrabbika tughyanan wakufran fala ta/sa AAalaalqawmi alkafireen
Loading...