An-NajmThe Star053surahستارہ
MakkiSerial: Revelation: 23Verses: 62Parah: 27Rukus: 3Sajda: 62
Loading...
Slide 0 of 0
اَلَّذِيۡنَ يَجۡتَنِبُوۡنَ كَبٰٓٮِٕرَ الۡاِثۡمِ وَالۡفوَاحِشَ اِلَّا اللَّمَمَؕ اِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الۡمَغۡفِرَةِؕ هُوَ اَعۡلَمُ بِكُمۡ اِذۡ اَنۡشَاَكُمۡ مِّنَ الۡاَرۡضِ وَاِذۡ اَنۡتُمۡ اَجِنَّةٌ فِىۡ بُطُوۡنِ اُمَّهٰتِكُمۡۚ فَلَا تُزَكُّوۡۤا اَنۡفُسَكُمۡ ؕ هُوَ اَعۡلَمُ بِمَنِ اتَّقٰى
Word By Word —
اَلَّذِيۡنَ
alladhīnaThose whoوہ لوگ
يَجۡتَنِبُوۡنَ
yajtanibūnaavoidجو اجتناب برتتے ہیں
كَبٰٓٮِٕرَ
kabāiragreatبڑے سے
الۡاِثۡمِ
l-ith'misinsگناہوں
وَالۡفوَاحِشَ
wal-fawāḥishaand the immoralitiesاور بےحیائی کی باتوں سے
اِلَّا
illāexceptمگر
اللَّمَمَؕ
l-lamamathe small faultsچھوٹے گناہ
اِنَّ
innaindeed,بیشک
رَبَّكَ
rabbakayour Lordرب تیرا
وَاسِعُ
wāsiʿu(is) vastوسیع
الۡمَغۡفِرَةِؕ
l-maghfirati(in) forgivenessمغفرت والا ہے
هُوَ
huwaHeوہ
اَعۡلَمُ
aʿlamu(is) most knowing about youزیادہ جانتا ہے
بِكُمۡ
bikum**(is) All-Knowing about youتم کو
اِذۡ
idhwhenجب
اَنۡشَاَكُمۡ
ansha-akumHe produced youاس نے پیدا کیا تم کو
مِّنَ
minafromسے
الۡاَرۡضِ
l-arḍithe earthزمین
وَاِذۡ
wa-idhand whenاور جب
اَنۡتُمۡ
antumyou wereتم
اَجِنَّةٌ
ajinnatunfetusesناپختہ بچے تھے
فِىۡ
fīinمیں
بُطُوۡنِ
buṭūni(the) wombsپیٹوں کے
اُمَّهٰتِكُمۡۚ
ummahātikum(of) your mothersاپنی ماؤں
فَلَا
falāSo (do) notپس نہ
تُزَكُّوۡۤا
tuzakkūascribe purityتم پاک ٹھہراؤ
اَنۡفُسَكُمۡ ؕ
anfusakum(to) yourselvesاپنے نفسوں کو
هُوَ
huwaHeوہ
اَعۡلَمُ
aʿlamuknows bestزیادہ جانتا ہے
بِمَنِ
bimani(he) whoاس کو جو
اتَّقٰى
ittaqāfearsتقوی اختیار کرے
Allatheena yajtaniboona kaba-iraal-ithmi walfawahisha illa allamama innarabbaka wasiAAu almaghfirati huwa aAAlamu bikum ithanshaakum mina al-ardi wa-ith antum ajinnatun feebutooni ommahatikum fala tuzakkoo anfusakumhuwa aAAlamu bimani ittaqa
Loading...