Al-MujaadilaThe Pleading Woman058surahجھگڑنے والی
MaddiniSerial: Revelation: 105Verses: 22Parah: 28Rukus: 3Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
فَمَنۡ لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ شَهۡرَيۡنِ مُتَتَابِعَيۡنِ مِنۡ قَبۡلِ اَنۡ يَّتَمَآسَّاؕ فَمَنۡ لَّمۡ يَسۡتَطِعۡ فَاِطۡعَامُ سِتِّيۡنَ مِسۡكِيۡنًاؕ ذٰلِكَ لِتُؤۡمِنُوۡا بِاللّٰهِ وَرَسُوۡلِهٖؕ وَتِلۡكَ حُدُوۡدُ اللّٰهِؕ وَلِلۡكٰفِرِيۡنَ عَذَابٌ اَلِیْمٌ
Word By Word —
فَمَنۡ
famanThen whoeverتو جو کوئی
لَّمۡ
lam(does) notنہ
يَجِدۡ
yajidfindپائے
فَصِيَامُ
faṣiyāmuthen fastingتو روزے رکھے
شَهۡرَيۡنِ
shahrayni(for) two monthsدو مہینوں کے
مُتَتَابِعَيۡنِ
mutatābiʿayniconsecutivelyمسلسل۔ پے درپے
مِنۡ
min**beforeسے
قَبۡلِ
qablibeforeاس سے پہلے
اَنۡ
an[that]کہ
يَّتَمَآسَّاؕ
yatamāssāthey both touch each otherوہ ایک دوسرے کو چھوئیں
فَمَنۡ
famanBut (he) whoتو جو کوئی
لَّمۡ
lamnotنہ
يَسۡتَطِعۡ
yastaṭiʿis ableاستطاعت رکھتا ہو
فَاِطۡعَامُ
fa-iṭ'ʿāmuthen (the) feedingتو کھانا کھلانا ہے
سِتِّيۡنَ
sittīna(of) sixtyساٹھ
مِسۡكِيۡنًاؕ
mis'kīnanneedy one(s)مسکینوں کا
ذٰلِكَ
dhālikaThat -یہ
لِتُؤۡمِنُوۡا
litu'minūso that you may believeتاکہ تم ایمان لاؤ
بِاللّٰهِ
bil-lahiin Allahاللہ پر
وَرَسُوۡلِهٖؕ
warasūlihiand His Messengerاور اس کے رسول پر
وَتِلۡكَ
watil'kaand theseاور یہ
حُدُوۡدُ
ḥudūdu(are the) limitsحدود ہیں
اللّٰهِؕ
l-lahi(of) Allahاللہ کی
وَلِلۡكٰفِرِيۡنَ
walil'kāfirīnaand for the disbelieversاور کافروں کے لیے
عَذَابٌ
ʿadhābun(is) a punishmentعذاب ہے
اَلِیْمٌ
alīmunpainfulدردناک
Faman lam yajid fasiyamushahrayni mutatabiAAayni min qabli an yatamassafaman lam yastatiAA fa-itAAamu sitteenamiskeenan thalika litu/minoo billahiwarasoolihi watilka hudoodu Allahi walilkafireenaAAathabun aleem
Loading...