Al-HashrThe Exile059surahحشر
MaddiniSerial: Revelation: 101Verses: 24Parah: 28Rukus: 3Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
لَٮِٕنۡ اُخۡرِجُوۡا لَا يَخۡرُجُوۡنَ مَعَهُمۡۚ وَلَٮِٕنۡ قُوۡتِلُوۡا لَا يَنۡصُرُوۡنَهُمۡۚ وَلَٮِٕنۡ نَّصَرُوۡهُمۡ لَيُوَلُّنَّ الۡاَدۡبَارَ ثُمَّ لَا يُنۡصَرُوۡنَ
Word By Word —
لَٮِٕنۡ
la-inIfالبتہ اگر
اُخۡرِجُوۡا
ukh'rijūthey are expelledوہ نکالے گئے
لَا
lānotنہیں
يَخۡرُجُوۡنَ
yakhrujūnathey will leaveوہ نکلیں گے
مَعَهُمۡۚ
maʿahumwith them,ان کے ساتھ
وَلَٮِٕنۡ
wala-inand ifاور البتہ اگر
قُوۡتِلُوۡا
qūtilūthey are foughtوہ جنگ کیے گئے
لَا
lānotنہیں
يَنۡصُرُوۡنَهُمۡۚ
yanṣurūnahumthey will help themوہ مدد کریں گے ان کی
وَلَٮِٕنۡ
wala-inAnd ifاور البتہ اگر
نَّصَرُوۡهُمۡ
naṣarūhumthey help themانہوں نے مدد کی بھی ان کی
لَيُوَلُّنَّ
layuwallunnacertainly they will turnالبتہ ضرور پھیر لیں گے
الۡاَدۡبَارَ
l-adbāra(their) backsپیٹھوں کو
ثُمَّ
thummathenپھر
لَا
lānotنہ
يُنۡصَرُوۡنَ
yunṣarūnathey will be helpedوہ مدد دئیے جائیں گے
La-in okhrijoo la yakhrujoonamaAAahum wala-in qootiloo la yansuroonahum wala-innasaroohum layuwallunna al-adbara thumma layunsaroon
Loading...