



وَلَا تَكُوۡنُوۡا كَالَّذِيۡنَ نَسُوۡا اللّٰهَ فَاَنۡسٰٮهُمۡ اَنۡفُسَهُمۡؕ اُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الۡفٰسِقُوۡنَ
Word By Word —تَكُوۡنُوۡا takūnūbeہو تم كَالَّذِيۡنَ ka-alladhīnalike those whoان لوگوں کی طرح نَسُوا nasūfortجنہوں نے بھلا دیا اللّٰهَ l-lahaAllahاللہ کو فَاَنۡسٰٮهُمۡ fa-ansāhumso He made them forgetپھر اس نے بھلوا دیا ان کو اَنۡفُسَهُمۡؕ anfusahumthemselvesان کے نفس کو اُولٰٓٮِٕكَ ulāikaThoseیہی لوگ هُمُ humu[they]وہ الۡفٰسِقُوۡنَ l-fāsiqūna(are) the defiantly disobedientجو فاسق ہیں
Word By Word —
تَكُوۡنُوۡا
takūnūbeہو تم
كَالَّذِيۡنَ
ka-alladhīnalike those whoان لوگوں کی طرح
نَسُوا
nasūfortجنہوں نے بھلا دیا
اللّٰهَ
l-lahaAllahاللہ کو
فَاَنۡسٰٮهُمۡ
fa-ansāhumso He made them forgetپھر اس نے بھلوا دیا ان کو
اَنۡفُسَهُمۡؕ
anfusahumthemselvesان کے نفس کو
اُولٰٓٮِٕكَ
ulāikaThoseیہی لوگ
هُمُ
humu[they]وہ
الۡفٰسِقُوۡنَ
l-fāsiqūna(are) the defiantly disobedientجو فاسق ہیں
Wala takoonoo kallatheenanasoo Allaha faansahum anfusahum ola-ikahumu alfasiqoon
Loading...
© QuranGallery.App - Original Islamic Art. Free for personal & educational use with attribution.View License Details