Al-An"aamThe Cattle006surahمویشی
MakkiSerial: Revelation: 55Verses: 165Parah: 7,8Rukus: 20Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
وَقَالُوۡا مَا فِىۡ بُطُوۡنِ هٰذِهِ الۡاَنۡعَامِ خَالِصَةٌ لِّذُكُوۡرِنَا وَمُحَرَّمٌ عَلٰٓى اَزۡوٰجِنَاۚ وَاِنۡ يَّكُنۡ مَّيۡتَةً فَهُمۡ فِيۡهِ شُرَكَآءُؕ سَيَجۡزِيۡهِمۡ وَصۡفَهُمۡؕ اِنَّهٗ حَكِيۡمٌ عَلِيۡمٌ
Word By Word —
وَقَالُوۡا
waqālūAnd they sayاور انہوں نے کہا
مَا
mā`Whatجو کچھ
فِىۡ
fī(is) inمیں
بُطُوۡنِ
buṭūni(the) wombsپیٹوں میں ہے
هٰذِهِ
hādhihi(of) theseان
الۡاَنۡعَامِ
l-anʿāmicattleمویشیوں کے
خَالِصَةٌ
khāliṣatun(is) exclusivelyخالص ہے
لِّذُكُوۡرِنَا
lidhukūrināfor our malesہمارے مردوں کے لئے
وَمُحَرَّمٌ
wamuḥarramunand forbiddenاور حرام کیا گیا
عَلٰٓى
ʿalāonپر
اَزۡوَاجِنَا ۚ
azwājināour spousesہماری عورتوں پر / بیویوں پر
وَاِنۡ
wa-inBut ifاور اگر
يَّكُنۡ
yakunisہو
مَّيۡتَةً
maytatan(born) deadوہ مردار
فَهُمۡ
fahumthen they (all)تو وہ
فِيۡهِ
fīhi**(are) partners in it.`اس میں
شُرَكَآءُ ؕ
shurakāu(are) partnersسب شریک ہیں
سَيَجۡزِيۡهِمۡ
sayajzīhimHe will recompense themعنقریب بدلہ دے گا ان کو
وَصۡفَهُمۡ ؕ
waṣfahum(for) their attributionان کے بیان کا / ان کی حالت کا
اِنَّهٗ
innahuIndeed, Heبیشک وہ
حَكِيۡمٌ
ḥakīmun(is) All-Wiseحکمت والا ہے
عَلِيۡمٌ
ʿalīmunAll-Knowingعلم والا ہے
Waqaloo ma fee butoonihathihi al-anAAami khalisatun lithukoorinawamuharramun AAala azwajina wa-inyakun maytatan fahum feehi shurakao sayajzeehim wasfahuminnahu hakeemun AAaleem
Loading...