Al-An"aamThe Cattle006surahمویشی
MakkiSerial: Revelation: 55Verses: 165Parah: 7,8Rukus: 20Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
وَلَا تَطۡرُدِ الَّذِيۡنَ يَدۡعُوۡنَ رَبَّهُمۡ بِالۡغَدٰوةِ وَالۡعَشِىِّ يُرِيۡدُوۡنَ وَجۡهَهٗؕ مَا عَلَيۡكَ مِنۡ حِسَابِهِمۡ مِّنۡ شَىۡءٍ وَّمَا مِنۡ حِسَابِكَ عَلَيۡهِمۡ مِّنۡ شَىۡءٍ فَتَطۡرُدَهُمۡ فَتَكُوۡنَ مِنَ الظّٰلِمِيۡنَ
Word By Word —
وَلَا
walāAnd (do) notاور نہ
تَطۡرُدِ
taṭrudisend awayتم دھتکارو ان لوگوں کو۔ نہ دور کرو
الَّذِيۡنَ
alladhīnathose whoان لوگوں کو
يَدۡعُوۡنَ
yadʿūnacallجو پکارتے ہیں
رَبَّهُمۡ
rabbahumtheir Lordاپنے رب کو
بِالۡغَدٰوةِ
bil-ghadatiin the morningصبح
وَالۡعَشِىِّ
wal-ʿashiyiand the eveningاور شام
يُرِيۡدُوۡنَ
yurīdūnadesiringوہ چاہتے ہیں
وَجۡهَهٗ ؕ
wajhahuHis Countenanceاس کی ذات
مَا
māNotنہیں
عَلَيۡكَ
ʿalayka(is) on youتیرے ذمے
مِنۡ
minofمیں سے
حِسَابِهِمۡ
ḥisābihimtheir accountان کے حساب
مِّنۡ
min[of]سے
شَىۡءٍ
shayinanythingکوئی چیز
وَّمَا
wamāand notاور نہیں
مِنۡ
minfromمیں سے
حِسَابِكَ
ḥisābikayour accountتیرے حساب
عَلَيۡهِمۡ
ʿalayhimon themان پر
مِّنۡ
min[of]کوئی
شَىۡءٍ
shayinanythingچیز
فَتَطۡرُدَهُمۡ
fataṭrudahumSo were you to send them awayپھر تم انہیں دور کرو گے
فَتَكُوۡنَ
fatakūnathen you would beتو تم ہوجاؤ گے
مِنَ
minaofمیں سے
الظّٰلِمِيۡنَ
l-ẓālimīnathe wrongdoersظالموں
Wala tatrudi allatheenayadAAoona rabbahum bilghadati walAAashiyyiyureedoona wajhahu ma AAalayka min hisabihimmin shay-in wama min hisabika AAalayhim minshay-in fatatrudahum fatakoona mina aththalimeen
Loading...