Al-An"aamThe Cattle006surahمویشی
MakkiSerial: Revelation: 55Verses: 165Parah: 7,8Rukus: 20Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
اَلَمۡ يَرَوۡا كَمۡ اَهۡلَـكۡنَا مِنۡ قَبۡلِهِمۡ مِّنۡ قَرۡنٍ مَّكَّنّٰهُمۡ فِىۡ الۡاَرۡضِ مَا لَمۡ نُمَكِّنۡ لَّـكُمۡ وَاَرۡسَلۡنَا السَّمَآءَ عَلَيۡهِمۡ مِّدۡرَارًا وَّجَعَلۡنَا الۡاَنۡهٰرَ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهِمۡ فَاَهۡلَكۡنٰهُمۡ بِذُنُوۡبِهِمۡ وَاَنۡشَاۡنَا مِنۡۢ بَعۡدِهِمۡ قَرۡنًا اٰخَرِيۡنَ
Word By Word —
اَلَمۡ
alamDid notکیا نہیں
يَرَوۡا
yarawthey seeانہوں نے دیکھا
كَمۡ
kamhow manyکتنی ہیں
اَهۡلَـكۡنَا
ahlaknāWe destroyedہلاک کردیں ہم نے
مِنۡ
min**before themسے
قَبۡلِهِمۡ
qablihimbefore themان سے پہلے
مِّنۡ
min**of generationsمیں سے
قَرۡنٍ
qarningenerationsقوموں
مَّكَّنّٰهُمۡ
makkannāhumWe had established themبسایا تھا ہم نے ان کو
فِى
fīinمیں
الۡاَرۡضِ
l-arḍithe earthزمین
مَا
māwhatجو
لَمۡ
lam**We (have) no establishedنہیں
نُمَكِّنۡ
numakkinWe (have) establishedہم نے بسایا
لَّـكُمۡ
lakumfor you?تمہارے لیے
وَاَرۡسَلۡنَا
wa-arsalnāAnd We sentاور بھیجا ہم نے
السَّمَآءَ
l-samāa(rain from) the skyآسمان کو
عَلَيۡهِمۡ
ʿalayhimupon themان پر
مِّدۡرَارًا
mid'rāranshowering abundantlyبہت برسنے والا
وَّجَعَلۡنَا
wajaʿalnāand We madeاور بنائیں ہم نے
الۡاَنۡهٰرَ
l-anhārathe riversنہریں
تَجۡرِىۡ
tajrīflowبہتی ہیں
مِنۡ
min**underneath them.سے
تَحۡتِهِمۡ
taḥtihimunderneath themان کے نیچے
فَاَهۡلَكۡنٰهُمۡ
fa-ahlaknāhumThen We destroyed themپس ہلاک کردیا ہم نے ان کو
بِذُنُوۡبِهِمۡ
bidhunūbihimfor their sinsبوجہ ان کے گناہوں کے
وَاَنۡشَاۡنَا
wa-anshanāand We raisedاور اٹھائیں ہم نے
مِنۡۢ
min**after them
بَعۡدِهِمۡ
baʿdihimafter themان کے بعد
قَرۡنًا
qarnangenerationsبستیاں۔ قومیں
اٰخَرِيۡنَ
ākharīnaotherدوسری
Alam yaraw kam ahlakna min qablihimmin qarnin makkannahum fee al-ardi ma lamnumakkin lakum waarsalna assamaa AAalayhimmidraran wajaAAalna al-anhara tajree min tahtihimfaahlaknahum bithunoobihim waansha/na minbaAAdihim qarnan akhareen
Loading...